agron-shele

                    

 

 

 

 Agron Shele 

 

 Agron Shele ka lindur, më 07.10.1972, në fshatin Leskaj, rrethi Përmet. Pas shkollës 8-vjeçare, përfundoi studimet e mesme dhe të larta në Tiranë. Që në moshë të herët ka qënë i apasionuar dhe impresionuar pas letërsisë, rrugë të cilën e bëri lajmotiv të jetës dhe përgjegjësi të zhvillimit intelektual të tij. Është autor i veprave letrare : Hapat e Klarës (roman), Përtej perdes gri (roman) , Imazh i rremë (roman), si dhe vwllimit poetik : Pasazh i pafaj (poezi) Gjithashtu është bashkëautor dhe mundësuesi i publikimit të Antologjive Ndërkombëtare : Korsi e hapur -1, Pegasiada dhe Korsi e hapur -2. Është antar i Lidhjes së Shkrimtarëve të Shqipërisë, antar i Lidhjes së Shkrimtarëve të Botës (IWA) me qendër në Ohajo (SHBA) dhe antar i Poetëve Bashkohorë të Globit (WPS). Ka qënë Sekretar i Pergjithëshëm i Lidhjes se Poeteve dhe Shkrimtarëve Ndërkombëtare “Pegasi” Albania, deri në momnetin e shpërbërjes së kësaj lidhjeje letrare dhe tashmë është organizator i Bordit Drejtues Galaktika Poetike "ATUNIS". Proza dhe poezia e tij kanë tërhequr vëmendjen e kritikës letrare, për tematikën psiko-sociale dhe risinë krijuese, dhe si pjesë e mesazhit artistik por dhe individualitetit kreativ të shafqur, është publikuar në shumë gazeta, revista letrare kombëtare dhe Ndërkombëtare, si dhe është përfshirë në antologjitë botërore : Almanak 2008, WORLD POETRY YEARBOOK 2009 etj. Ka qënë pjesë aktive e Shoqërisë Civile në Shqipëri duke u trajnuar për menaxhim, projekte dhe lidership nga shumë Fondacione Ndërkombëtare, si : SOROS, REC, USAID, PNUD, UNICEF etj. Ështe Kryetar i Shoqatës "Rinia dhe Fëmijet" si dhe "Mjedisi në Komunitet".

 

 

Agron Shele was born in October 7th, 1972, in the Village of Leskaj, city of Permet.  Is the author of the following literary works: “The Steps of Clara” (Novel), “Beyond a grey curtain” (Novel), “Wrong Image” (Novel) , “Innocent Passage” (Poetry) and “Ese-I ” .  Mr. Shele is also the coordinator of International Anthologies: “Open Lane- 1,” “Pegasiada and Open Lane- 2,” is a member of the Albanian Association of Writers, member of the World Writers Association, in Ohio, United States, and the coordinator of the International Poetical Galaxy “Atunis”. He is published in many newspapers, national and international magazines, as well as published in many global anthologies: Almanac 2008, World Poetry Yearbook 2009, 2013, The Second Genesis -2013, etc.  Currently Resides in Belgium and continues to dedicate his time and efforts in publishing literary works with universal values.  Has been an active member of the civil society in Albania while receiving training from USAID, UNDP, UNICEF.  Is the chairman of the Societies “Environment and Community” and “Children and youngsters”. Is the recipient of various literary prices in Albania.

 

 

 

            Agron Shele è nato il 07.10.1972, a Leskaj-Përmet (Albania). Dopo aver terminato gli studi superiori a Tirana si è laureato all’Università di Tirana. Appassionato di letteratura fin dalla tenera età ha deciso di seguire questo percorso che con il passare del tempo sarebbe diventato il motivo conduttore della sua vita verso un responsabile sviluppo intellettuale.

Le sue principali creazioni letterarie sono: i romanzi Hapat e Klarës (I passi di Clara), Përtej perdes gri (Oltre la tenda grigia) e Imazh i rremë (Falsa immagine); il volume poetico Pasazh i pafaj (Passaggio innocente); la raccolta di saggi Ngjyrime Universale. ESE-I (Sfumature Universali. Saggi-I). Inoltre, è co-autore e curatore di due Antologie Internazionali: Korsi e hapur -1 (Corsia libera -1), Pegasiada dhe Korsi e hapur -2 (Pegasiada e Corsia libera -2).

È membro della Lega degli Scrittori Albanesi, dell’Associazione Internazionale degli Scrittori e Artisti (IWA)  con sede in Ohaio (U.S.A) e della Società Mondiale dei Poeti (WPS). È coordinatore direttivo della Galassia Poetica "ATUNIS".

La sua prosa e la sua poesia hanno destato l’attenzione della critica letteraria per la tematica psicosociale e la creatività innovativa, ma anche per l’elevato messaggio artistico e il talento individuale. Di conseguenza, ha pubblicato in diversi giornali, riviste letterarie nazionali e internazionali e varie antologie internazionali: Almanak 2008, World Poetry Yearbook 2009 - 2013, The Second Genesis, ecc.

Ha ricevuto istruzioni su progettazione, leadership e management con il sostegno di varie fondazioni internazionali come: SOROS, REC, USAID, PNUD, UNICEF, ecc., al fine di una partecipazione attiva nella società civile albanese. È Presidente di due Associazioni “ Giovani e ragazzi” e "L’Ambiente comune".

      

 

 

 

Është pjesmarrës në aktivitetet Ndërkombëtare:

 

 1-Kongresit Ndërkombëtar Salaminë (Athinë) Greqi 2007

2-Mitingu poetik Gjakovë, Kosovë 2008

3-Takimet poetike Shkup, Maqedoni 2009 ,

4-Pjesmarrës në panairet Ndërkombëtare, Frankfurt (Gjermani), Luksemburg, etj 

 

 

Është bashkëorganizator i eventeve letrare :

  

1-Muza Poetike "Pegasi" 2008 - Gjirokastër-Përmet. 

2- Muza Poetike "Pegasi" 2009-Gjirokastër-Përmet-Sarandë-Tepelenë. 

3-Muza Poetike "Pegasi" 2010 - Gjirokastër-Përmet- Tiranë (Universiteti "Vitrina" ).

4- Muza Poetike "Pegasi" 2011 - Gjirokastër- Tiranë (Universiteti" Vitrina") - Prishtinë.

5-Kongresi I Ndërkombëtar "Muza Poetike 2012" - Tiranë (Universiteti" Vitrina") - Prishtinë

6-Udhëtim Profilesh

7-Ditët e Plejadës

8-100 Mijë Poetë për Ndryshim 

 

 

Eshtë autor i veprave letrare:

 Hapat e Klarës, “Steps of Clara” (roman)

Përtej perdes gri “Behind the grey curtains” (roman)

( çmimi I i Lidhjes Pegasi viti 2005,dhe vleresim me medalje nga Kongresi Lidhjes Poeteve dhe Shkrimtareve Nderkombetare,Salamine 2007)

Imazh i rremë   “False images” (roman) ( çmimi I i Lidhjes Pegasi viti 2008)

 Pasazh i pafaj “Innocent passage” (poezí) përkthyer Greqisht (revista Qeleno), Italisht (revista Artista a Confronto) dhe anglisht

 

Eshtë bashkëautor i Antologjive: 

   

Korsi e hapur -1 (Open Line-1)

 

 

  

         Pegasiada

 

 Korsi e hapur -2 (Open Line-2)

 

 Çmimet letrare :

Është fitues i çmimit të parë në konkursin”PEGASI 2006” (roman)

Është fitues i çmimit të parë në konkursin “Pegasi 2008”    (roman)

Është fitues i Çmimit II  Ndërkpombëtar në poezi.

 

  Është publikuar:

 

 

        REVISTA  OBELISK 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                            Pomezzia Notizzie

 

                     

                                Përmeti, Qyteti trëndafilave  

 

 

 Fletëpalosje e qytetit magji,Përmetit të dijes dhe ndërgjegjies Kombëtare Shqiptare,  qytetit të Rilindasve të mëdhenj, vëllezërve Frashëri, skluptorit Odhise Paskali, sopranos Tefta Tashko Koços, Ilumistes Elena Gjika, dhe mbretit të klarinetës shqiptare Laver Bariu.

 

                                       

                                    Vendlindja ime, MALESHOVE 

     

              Almanak 2008 

 

   

《WORLD POETRY YEARBOOK 2009》隆重出版发行

(2010-05-23 08:03:23)
标签:

international

poetry

分类:NEWS

                 英文版WORLD POETRY YEARBOOK 2009》隆重出版发行

 

           国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)主席张智(野鬼)博士主编的英文版《WORLD POETRY YEARBOOK 2009》(《2009 世界诗歌年鉴》),已于2010年4月由美国THE EARTH CULTURE PRESS隆重出版、发行。全书分为:POETSPOETRYBOOK REVIEWSPOETS TALKING ABOUT POETRYPRIZES 2009:THE INTERNATIONAL BEST OF THE YEAR, IPTRC。 全书共收录了来自80个国家和地区的154位国际知名诗人的英文诗作、简介和黑白照片。大16K,280页,封面纸张为230g高级布纹纸,内页纸张为 80g轻型蒙肯特种纸,印制极为精美、豪华、大气,颇具文本价值和珍藏价值。每册定价:50美元,40欧元(中国大陆地区人民币280元)。本中心备有少 量存书,欲购者请汇款至:400020 中国重庆市江北区观音桥邮局031信箱《世界诗人》杂志社 

张智(先生),款到寄书(挂号)。

                                                              国际诗歌翻译研究中心(IPTRC

 

 

      英文版《2009 世界诗歌年鉴》目录

WORLD POETRY YEARBOOK 2009》(English Version

CONTENTS

 

 

Albania

Agron Shele                           9

Feride Papleka                             11

 

Argentina 

Jorge Brega                           12

Maria Chevez                          14

 

Australia 

Georgia Xenopou                       15

Giovanna Li Volti Guzzardi             16

Lilian Cohen                           17

 

Austria 

Carla KRAUS                            18

Gwilym Williams                        19

Kurt F. Svatek                         21

 

Bahrain 

Fawzia Mohammed Abdul-Rahman Al-Sindi  23

 

Bangladesh 

S. M. Iftekhar                          26

 

Belarus 

Valzhyna Mort                           27

 

Belgium 

Liza Leyla                              28

 

Bosnia and Herzegovina 

Ajša Dzemila Zahirovic                30

 

Brazil 

Teresinka Pereira                         32

Umbelina Linhares Pimenta Frota Bastos    34

 

Bulgaria 

Kristin Dimitrova                        36

 

Canada 

Angéline Neveu                           37

Bahjat Abbas                             38

Hédi Bouraoui                            40

 

Chile

Alejandro Mujica-Olea                     42

María de la Luz Maurel Willson            44

 

China 

Diablo                                   45

Huang Xiang                              47

Jidi Majia                               48

Xu Jiang                                 50

Ye Shibin                                52

Yi Sha                                   55

 

Colombia 

Lauren Mendinueta                        57

 

Croatia 

Dina Franin                              58

Miroslav Kirin                           59

 

Cuba 

Alex Fleites                             60

 

Cyprus 

Joseph Solomos Josephides                62

Roubina Andredakis                       64

 

Czech 

Jan Maruna                              65

 

Denmark 

Marianne Larsen                         66

Niels Hav                               67

 

Ecuador 

Cristian Avecillas Sigüenza              69

 

El Salvador 

Carlos Ernesto García                    71

 

Estonia 

Maarja Kangro                           72

 

Finland 

Tua Forsstrom                           74

 

France 

Georges Friedenkraft                     76

Maurus Young                             78

Mona Gamal El Dine                       79

Sylvie Reff                             81

 

Georgia

David Magradze                          82

Manana Dumbadze                         84

Tariel Chanturia                        85

 

Germany 

Herbert Becher                           86

Gerhard Falkner                          88

 

Ghana 

Frank Mackay Anim-Appiah                 89

 

Greece 

Danae G. Papastratou                      90

Dimitris P. Kraniotis                     91

Loukia Tzannides                          92

Nikos M. Batsikanis                       94

Panagiota Christopoulou-Zaloni            95

Zanneta Kalyva-Papaioannou                97

 

Hungary 

Endre Kukorelly                          98

 

Iceland 

Sigurdur PÁLSSON                         99

 

India 

Biplab Majumdar                          101

Fatima Taherali Sugarwala                103

Harekrushna Mahanta                      105

Leslie Love Tripathy                     107

R.K. Singh                               108

Rita Malhotra                            109

 

Indonesia

Goenawan Mohamad                        111

 

  Iran 

Mehri Shahhosseini                 113

 

Iraq 

Munim Alfaker                        114

Muhsin Al-ramli                       115

 

Ireland 

Martina Evans                            117

Tomás Ó Cárthaigh                        119

 

Israel 

Ada Aharoni                              120

Ernesto Kahan                            122

Hedva Rabinson Bachrac                   124

Luiza CAROL                              126

Tom Berman                               128

 

Italy 

来源:(http://blog.sina.com.cn/s/blog_5f9f84d80100j8qa.html) - 英文版《WORLD POETRY YEARBOOK 2009》隆重出版发行_野鬼DIABLO_新浪博客

Ferruccio Brugnaro                       130

Luciana de Palma                         132

Silvano Gallon                           134

Terenzio Formenti                        136

 

Japan

Kae Morii                               138

MISHO Hiromi                             139

Taki Yuriko                              141

 

Korea 

Baek Han-Yi                              143

 

Kosovo 

Fahredin Shehu                          144

 

Lebanon 

Henri Zoghaib                           146

 

Lithuania

Sigitas Parulskis                       147

 

Luxembourg 

Andrei-Paul CORESCU                    149

 

Macedonia 

Ljubomir Mihajlovski                    151

 

Malaysia 

Wu An                                  153

 

Malta 

Baron Kelinu Vella Haber               155

 

Mexico 

Angelica Diaz Ceballos Graf            158

 

Mongolia 

Sendoo Hadaa                           159

 

Mozambique 

Domi Chirongo                          160

 

Netherlands 

Quito Nicolaas                         162

 

New Zealand 

Ron Riddell                            164

 

Nigeria 

Nnamdi Desmond Asiegbu                 165

 

Norway

Adam Donaldson Powell                  167

Odveig Klyve                           168

 

Pakistan

Muhammad Shanazar                     169

Shahida Latigf                         171

Wazir Agha                             173

 

Palestine 

Mourid Barghouti                       175

 

Paraguay

Lucina Medina de Barry                 176

 

Philippines 

Ernesto Pangilinan Santiago             178

 

Poland 

Agnieszka Makinia                       180

Alicja Kubiak                            181

Anna Kokot                               182

Jerzy Grupiński                          183

Sebastian Marek Nowak                    185

 

Portugal 

Manuel Gusmão                           186

 

Puerto Rico 

Edgardo Nieves-Mieles                    188

 

Romania 

Dorin POPA                               190

MICU Mircea                              192

NADIA-CELLA POP                          193

Silvia Miler                              195

Victoria Milescu                          196

 

Russia

Adolf P. Shvedchikov                      198

Igor Mikhailusenko                        200

 

Saudi Arabia 

Badia Kashgari                            202

 

Senegal 

Daouda NDIAYE                            203

 

Serbia

Dobrica Kamperelic                       205

Dušan Gojkov                             207

 

Singapore 

Shi Ying                                 210

 

Slovakia  

Juraj Kuniak                             212

 

South Africa 

Makhosazana Xaba                        214

Phillippa Yaa de Villiers               215

 

Spain 

Carmen Salamanca                        217

Jaime Icho Kozak                         219

MIGUEL OSCAR MENASSA                     221

Silvia Cuevas-Morales                    223

 

Sweden 

Li Li                                   225

 

Syria

Fawaz Aljabr                            227

Sulaiman Al-Hukmiy                      229

 

Taiwan 

Chiu Pin                                230

Hsu Chicheng                            232

Lee Kuei-shien                          234

 

Thailand 

Chan Sirisuwat                          235

 

Turkey 

Ayten Mutlu                             237

Fide ERKEN                              239

 

UK 

Desmond Brogan                          241

Keith Armstrong                         243

Omar García Obregón                     245

 

Ukraine 

Oksana Zabuzhko                         247

 

USA 

Eric Chaet                               249

Esther Cameron                           251

Leah Schweitzer                          253

Melissa R. Mendelson                     255

Peter W. Vakunta                         256

Sandra Fowler                            258

 

Vietnam 

Nguyen Chi-Trung                         259

 

Zimbabwe 

Chris Mlalazi                             261

Ignatius T. Mabasa                        262

 

 

Book Reviews                              263

Poets Talking About Poetry                277

Prizes 2009: The International Best of the Year, IPTRC 279

  

 

 

                     Gazeta Pegasi

 

 Intervistë në prag të Simpoziumit Internacioanal "Pegasi"  2010

             

                             Simpoziumi Internacional "Pegasi" 2009

 

           

                      Simpoziumi Internacional "Pegasi" 2010

                             

                       Kongresi Internacional Salaminë/ Greqi 

 

                           

                    Panairi Ndërkombëtar Frankfurt / Gjermani 

                     

                               

Takimi ballkanik i të Rinjve per mbrojtjen e mjedisit të Prespës : Florina / Greqi .

                                    

                     Miss Globi Internacional 

 

 

 Agron Shele IWA ; WPS

                     

Curriculum vitae English

 Personal Information:

Surname:                 SHELE

Name:                      AGRON

Birth date:               07.10.1972

Birthplace:              Permet

Living place:          Belgium

 

Email:               sheleagron@yahoo.com

Education:   University of Tirana

 Actual profession: professional writer 

Actual positions: General Secretar International Association Writers and Poets “Pegasi” Albania,,  Member of Albanian Writers’ Association,  member of IWA, member of WPS, Head of the Branch of Literary Association “PEGASI” Permet, Head of the Association  “Youth and Children” Albania.

 

Head of the Association “Environment in the Cumunity” Albania

Literary and Writing Activities

Literary editions:

1.     “Hapat e Klares”  “Steps of Clara” novel, Tirana 2003

2.     “Pertej perdes gri” “Behind the grey curtains” novel, Tirana, 2006

3.     “Pasazh i pafaj” “Innocent passage” Poerty

4.     “Imazh i rreme” “False images” novel

5.     Open lane-1

6      Open lane -2

7-     Pegasiada 

    

Publicistic:

Taken active part in editin articles in everyday and periodical press in the literary and social field in newspapers “Pegasi”,  ‘Tirana Observer”,”Tema” , literary newspaper “Drita”, edition of Albanian writers’ Association etc.

 

Editions abroad:

Poetry in the literary anthology in Motola, Itali, won the special price.

Editions in Magazines abroad, poetry in  English and Greek. Editions in International Almanak 2008, World Boek 2009, Xasteron, Pomezzia Notizzie, Artista la komfronto, etc.

 

Won special price for poetry in Italy , Motola as well  “PEGASI 2006”, for the novel “Pertej perdes gri” “ Behind the Grey curtain’

 

          

 

PRESIDENCËS SË LNPSHA “PEGASI” ALBANIA DHE “PEGASI” KOSOVA




FJALA PËRSHËNDETËSE E SEKRETARIT TE PERGJITHSHEM , z AGRON SHELE NË EMËR TË PRESIDENCËS SË LNPSHA “PEGASI” ALBANIA DHE “PEGASI” KOSOVA 



The Opening Remarks on behalf of the Presidency of the International Association of Poets, Writers and Artists “PEGASI” Albania and “PEGASI” Kosova


Lidhja Ndërkombëtare e Poetëve, Shkrimtarëve dhe Artistëve “PEGASI” ALBANIA
The International Association of Poets, Writers and Artists “PEGASI” ALBANIA 
Universiteti “Vitrina”
 
Jemi të gjithë Ëngjëj...Ejani të bashkojmë krahët dhe të fluturojmë së bashku...Fluturimi starton nga qyteti çudi.
We are all angels ...Lets gather our wings and together to fly ... the departure begins from the city of surprises.

“Pegasi”, simbol i muzës. “
Pegasi”,yllësi e ndritshme në univers.
“Pegasi”, dritëthënie në shpirt.
“Pegasi” simbol of a muse.”
Pegasi, a bright milky way in the universe.
Pegasi, a lightning expression on the soul.

PRESIDENCA E LNPSHA “PEGASI “ ALBANIA DHE “PEGASI” KOSOVA NË KËTO MOMENTE FIKSIMI HISTORIK DHE NË NJË PARTNERITET IDEAL ME UNIVERSITETIN E MODERUAR “VITRINA “ NJË SHEMBELLTYRË ME FIZIONOMI BASHKËKOHORE DHE ME SYNIME MADHORE” PËRSHFAQ KONGRESIN E PARË NDËRKOMBËTAR TË LETËRSISË “MUZA POETIKE PEGASI 2012“ ME OBJEKT “UNIVERSIALITETI I VLERAVE NË LETËRSI DHE NË ARTIN BASHKËKOHOR”, KONGRES KY I PARË I LETËRSISË Ë QË NGA TRIUMFI I SISTEMIT PLURAL NË SHQIPËRI...
The Prresidency of the IAPWA PEGASI Albania and PEGASI KOSOVA on these historical moments and in partnership with the Host Institution, the University of Vitrina, that a mirror image of a western higher level institution and with great goals, will introduce the first International Congress of Literature “The Poetical Muse Pegasi 2012” with the topic on “Universality of values in Literature and contemporary art.” This is the first congress since the prevalence of pluralistic society in Albania...
I nderuari President i Republikës Së Shqipërisë, z. Bamir Topi,

Dear president of the republic of Albania, Dr. Bamir Topi


I nderuari Drejtor i Përgjithshëm i Universitetit ‘VITRINA “ zoti Edmond VLASHAJ, “NDERI I LNPSHA “PEGASI” ALBANIA,
I NDERUARI PROF. DR. MARIO KEDHI REKTOR I UNIVERITETIT ‘VITRINA” dhe Dr. TEKI KURTI, Z/V REKTOR I UNIVERSITETIT “VITRINA”
Të nderuar përfaqësues së shteteve të tjera prezent në këtë event,
Të nderuar Prof. Akademikë dhe studiue stë fushës së letërsisë dhe të artit ,

Dear Director General of Vitrina University Mr. Edmond Vlashaj, The Honor of IAPWA Pegasi Albania,
Dear Chancellor Dr. Mario Kedhi and Dr. Teki Kurti Provost of Vitrina University,
Dear representatives of other countries in this event,
Dear Academicians and scholars in the field of literature and Arts,


Të nderuar emisarë dhe misionarë të fjalës , të artit , më të përligjur në zhvillimin dhe progresivitetin e Botës, ju që keni skalitur dhe arkitekturuar si duhet të jetë qenia njerëzore me shëmbëlltyurën tuaj det ndjenjësor që jeni prezentë sot këtu dhe përfaqësoni shtetet e origjinimit, por që me inteligjencë dhe individualitet kemi hedhur urën e madhe të Universializmit në Letërsi, art, kulturë , civilizim dhe zhvillim tërësor të produktit mendor .
Të nderuar krijues të rinj dhe të talentuar që i përkisni të ardhmes së letërsisë së mirëfilltë për të cilën kemi kaq vite që punojmë intesivisht....

Dear Emissaries and missionaries of the majestic word, of the most developed art throughout the centuries of the world’s progress, you who have shaped and carved in an ideal fashion the human being with your example as a sentimental sea as you are present here today and represent the countries of origin, but indeed with high level of intelligence and individual styles we have established the great bridges of Universality in Literature, Art, culture, civilization and over all the development of intellectual product.


N ë këto momente ju uroj :
“ Mirëseerdët në Manifestimin mbi Manifestimet, ku ideatorët e këtij eventi të rrallë , liderët e tij të titulluar dhe të afirmuar, të çmuar nga organizma të specializuara Botërore, projektuan me inteligjence këtë sipërmarrje gjigante, të shprehejes në thelb të një universializmi kokret , të një lidhesie reale dhe jo të ëndërruar... Kongresin e shkrimtarëve, poetëve , artistëve me fizionomi reale, duke parë me syrin e Nënës në të katër pikat e horizintit të bukur , duke shmangur me inteligjencë “pigmentet” e asaj që perëndoi dhe sollën në këtë sallë një agim të paparë më parë...

At this time I wish you:
“Welcome on this Forum that stands beyond forums, where the architects of this rare event, its distinguished and valuable leaders, from many organizations world wide, designed with great intelligence this gigantic undertaking, of expressing in its core a genuine universality, of a real connection and not of establishing imaginary ties...The Congress of writers, poets, artists has taken a great shape, while looking with the mother’s eyes on all edges of the horison, while avoiding with intelligence the “drops” of what has just dawned and has brought through this ocassion a sunrise that has never been see before.


Sot është një ditë e veçantë për jetën letrare, kulturore gjithshqiptare, por edhe në sferën e modernitetit kohor, një ngjarje madhore historike për vijimësinë, përsosjen dhe modernizimin e mëtejshëm të saj, pasi universalizimi i mendimit dhe vlerave shkrimore, njehësuar një me letërsinë botërore po krijon traditën dhe këto nisma gjigante po e shndërrojnë këtë event më mos njohës të kufijve dhe as të shteteve, nëkuadrin e shkëmbimin të vlerave dhe të konkurrimit të tyre. Kjo sipërmarrje dhe të tilla sipërmarrje të tila të të gjitha vendet tona, kanë realizuar përafrim të diversitetit dhe kulturave shumëngjyrëshe të botës reale sot. Krijuesit e sotëm janë më moderatorët, prijësit e produkti intelektual, të cilët e mbajnë gjallë frymëmarrjen mendore dhe arritësit më të mëdhenj të ideve të tyre, duke produktuar vijimisht ide e duke i injektuar natyshmën në ndërgjegjen njerëzore për ecuri, ndryshim dhe prosperitet...

Today is a special day for the literary and cultural life in all albania, but also on the modern age, a great historical event for the continuation purification and its further modernisation, since the universalisation of thought and writing style, unified with the world’s literature, is creating a tradition and this great initiatives are transforming this event in a borderless and indistinguishable form of event, which serves towards the exchange of values and their competion. This undertaking and other undertakings such as this one in all our countries, have achieved a genuine connection of multicolored world that we live in today. Today’s crators are the most moderators, the leaders of intellectual product, who keep alive the respiration of thinking, and the greatest achievers of their ideas, while producing constantly ideas and injecting them naturaly in their human conscience for advancement, change and prosperity...

Në një ditë të tillë dhe kaq të veçantë janë krijuar hapësira dhe shpalosje vlerash, ku larmia dhe obsesioni ynë krijues konturon dhe konsolidon mendimin elitar të së sotmes, por dhe së nesërmes sonë letrare.
In such a special day are established spaces and a series of unraveled values, where the diverslity and our high level of creation marginalises and consolidates the purified thoughts of today but also the literary trends of the future.

Sigurisht që ky kongres çel siparin e tij, pas katër Simpoziumesh Ndërkombëtare shumë të suksesshme e në thelb me prezencë ideatore origjinale , por edhe duke u bazuar edhe në përvojat e shkëmbimit universal të vizionit krijues në Kongrese dhe Simpoziume të ndryshme, të organizuara në nga lidhje nderkombëtare efektive te Letersisë.

There is no doubt that this congress is openings new bidges of inter-communications, after four very succesful international simposiums on their topic and original execution, but also based on the universal interchange deriving from the Creationary vision in other simposiums and Congresses, organised in a prestigious International Association of Literature.

Ky kongres vjen pas publikimit dhe ballafaqimit të drejtëpërdrejtë të krijuesve nëpërmjet veprimtarivekrijuese me nje natyrë tjeter psikoanalitike, me krijimine një shtrati më origjinal, me një pëjësëmarrje veprimuese në evente, konkurse, antologji poetike të vendit dhe të vendeve të tjera simotra, të një korrespodence për t’u marrë shembull në funksionim, në etikë, në disiplimin , të cilën do ta kishin zili dhe shtetet; vjen pas një komunikimi me theks e me lidhësi me autorë të njohur ndërkombëtarë dhe synues , dhe për më tepër vjen pas një suksesi të përbashkët në ideimin, zhvillimin dhe plotësimin e misionit tonë fisnik, atë të krijimit të një bote më të bukur dhe më të lirë, më të avancuar ku të fokusojë dhe të përshfaq realisht humanizmin njerëzor dhe dashurinë po nerëzore, të cilat janë thelb i pasurisë kreative .

This congress comes as a result of writers being present in the public through their written works that contain a different psychoanalitical nature, with the creation of a original frame work, with a participation in many events, competions, poetical anthologies of their respective countries, a result of a correspondence that ought to be taken as an example on its functioning, discipline and ethic that would have been admires even by certain nations. This comes after a continuous communication with a focus on connections with many international authors, and over all comes after a common success in its organization, development, and achievement of our noble mission, that of creating a better and free world, more advanced where there should be an advanced focus in reflecting a humanistic voice and human love, which in essence are the core of creative wealth.

Eshtë emocionuse, ngazëlluese, dinamike, shembëlltyrë, por dhe një sfidë e vërtetë që lëvizje të këtyre përmasave kaq gjigante, nga pozicionet e një shoqërie civile, jo fitimprurëse, të shfaqet një fizionomi dhe një binomin i tillë realizues, nëj fytyrë e vërtetë letrare që të të përfojmojnë shpirtin dhe integritetin e krijuesit real e jo që plastelizon vetveten, të universalizojë mendimin e tij dhe të krijojë modalitete të reja bashkëpunimi, bashkëveprimi, bashkëkomunikimi dhe bashkeharmonizimi.

It is very emotional, delightful, dinamic, a mirror image, but also truly a challenge that movements of such great proportions, from the position of a civil society, no profitable, to a ppear a great organisation and simbiotic coordination such as this one. This is truly a literary face which inspires every ones’ soul and the integration of a genuine writer who would be reshaping the spirit and the integritiy of a real creator and not to fake itself, to universalise his thought and to create new modalities of cooperation, team work, inter-communication and coexistence.

Për këtë veprimtari janët ë interesuar organizma të specializuara, që kundrojnë dhe kërkojnë modalitete dhe vendorët shpesh projekte të tilla i konsiderojnë “pa ndihmesë”... Kjo tregon se të paaftët janë atje dhe të aftët janë këtu! Kushtu bëhet zgjimi... dhe realizohet ecja ...

For this huge event have showed an interest specialised organisations, who participate and ask for modalities and the locals usually consider such projects “without any help’ ...This shows that the uncapable are there and the laborous people are here! This is how we get things done...the awakening is succesfull...and the walking is evident...

Letërsia me magjepsjen dhe mistizmin e vet ka tërhequr gjithmonë pas vetes shpirtra të trazuar, shpirtra të ringritur mbi flirtin e bukurisë krijuese, bukurisë jetë, bukurisë natyrë dhe si e tillë ajo është shndërruar në pasqyrë e aspiratave, vlerave dhe mendimit më puritan për mbarë njerëzimin si dhe një “radioskopi mendimore balafaquese” me një sens madhor të përcaktuar...

Literature with its mesmerising and atractive mistique has attracted always turbulent spirits, revitalised souls over the flirting of creationary beaty, the beaty of life, the gorgeous nature and as such it is transformed in a mirror of aspirations, the values and puritanist thought for all humanity as well as a “radiography of thought matching with a great determined sense...

Kjo shkallë e lartë vitaliteti njerëzor, ku fjala shndërrohet në mit dhe miti në produksion të gjenialitetit jetë, ka deshifruar dhe deshifron figurshëm dhe pareshtur vetë qytetërimin tonë.

This high level of human vitality, where the word is turned into a myth and myth into a production of life’s geniality, has deciphered and figuratively deciphers all our civilisation.

Angazhimi aktiv me tema dhe kumte i kaq shumë studiuesve , poetëve , shkrimatrëve dhe artistëve, pjesëmarrja e tyre e drejtëpërdrejtë, kordinimi veprimtarisë letrare me Lidhësitë e njohura si : IËA, ËPS, IPRTC, Poets del Mundo, UPLI, Ëorld Poetry, etj., shprehin më së miri jo vetëm përnjohjen dhe publikimin e kulturës tonë letrare në mbarë botën, por dhe lajmotivin dhe mishërimin e një idealizmi të përbashkët për emacipimin e shoqërisë globale sot dhe nje kohesisht tregojnë edhe nivelin e arritur nga ne gjatë këtij vegjetacioni të gjatë gjelbërues.

The dinamic participation with lectures and presentations of so many scholars, poets, writers and artists, their direct participation, the coordination of literary activity with its well known connections such as: IWA, WPS, IPRTC, Poets del Mundo, UPLI, World Poetry, etc., express genuinely not only the recognition and publication of our literary culture all over the world, but also the main subject in the embodyment of a common idealism for the emancipation of global society today and simultaneously express the great level of success achieved by us during all this flourishing green vegetation.

Kultura Shqiptare, si një kulturë e rrjedhur që nga lashtësia më e thellë dhe me gjenezë që nga pellazgët, ka kaluar dhe provuar gjithë qytetërimet, dhe, pse e kryqëzuar nga përplasjet e orientit me perëndimin, ajo përsëri ka lulëzuar dhe ka ruajtuar orgjinalitetin e vet me të gjitha “bukurimet ” e saj (epikën, legjendat, traditat e tjera foljore dhe folklore).
Albanian Culture, as a culture origination from ancient times with a connection with Pelasgians, has experienced and gone through many civilisations, although it has been a victim of clashes between the West and East, It has flourished and maintained its original values with its “beauty” (Epics, legends, Oral and Folklore traditions).

Mbi këtë shtrat dhe mbi këtë bazë reale të kulturës sonë u ringrit Letërsia Shqiptare e Re, e cila rinis me Rilindjen tonë Kombëtare, për të arritur tek autorët e viteve 30, më pas kemi realizmin socialist (ndikim i imponuar nga sistemi totalitar komunist), për të mbërritur tek pikëkthesa e madhe historike- letrare, pas viteve 90, ajo e një letërsie të lirë dhe postmoderne.

Over this bedrock and over this real cultural foundation was established our New Albanian Literature, which has begun since our National Renaissance, until the authors of the 1930s, later we have Social Realism, (a tradition imposed by the Totalitarian and Communist Regime), to arrive into the great historical turning poing, after the 1990s, that of a Free and Post Modern Literature.

Kohezioni krijuar, mungesa e hapësirave të lira, endja nëpër shkallaret e mentaliteteve konfromiste, do të rilindte në horizontin e letrave shqip, mendësinë e të bërit letërsi ndryshe, me startim të përzgjedhur nga qyteti çudi, qyteti mistik, qyteti i mendjeve të ndritura të kombit dhe i shkrimtarit të madh Ismail Kadare dhe e gjithë kjo lëvizje progresive do të pagëzohej me emrin e simbolit të muzave krjuese, atë të Pegasit fluturues.

The established cohesion, the lack of free spaces, roving through the mentalities of conformism, would re born in the horison of albanian letters, the thought of making a new literature, with the beginning from the city of wishes, the mistic city, the city of greatest minds of the nation and of the greatest writer Ismail Kadare and all this progressive movement will be baptised with the name of the symbol of creative muses, that of flying pegasus.

Nën këtë nismë dhe mision hyjnor, të endur nëpër dritëhijet dhe labirinthet e procesionit më të thellë meditiv dhe përshkrues, ne kemi bashkuar krahët dhe jemi shndërruar në ëngjëj të bardhë, ëngjëj frymëzues, ëngjëj, të cilët ringrihen mbi koloritë ylberësh dhe ëngjëj që shndrijnë Yllësinë e Universit.

Under this initative and the divine mission, running through the corners and shadows of the greatest process of meditation and description, we have gathered our arms and become into white angels, angels of inspiration, angels, who are raised over the rainbows’ colors and angels that enlighten the milky way of the universe.

Hapësira e madhe pegasiane na ka mbledhur sot ng ashumë vende dhe nga Daispora dhe nga qarqet akademike për të shkëmbyer përvojat tona letrare në këtë objekt lyç, për të kuptuar dhe njohur më mirë diversitetet tona kulturore, të cilat. edhe pse komunikojnë në gjuhë dhe tradita të ndryshme, flasin me një shpirt, me një pasion, me atë të fjalës së bukur artistike dhe estetike dhe frymojmë me tonalitet, duke luftuar asmatizmin dhe somnabulizmin...

The great pegasian space has gathered today many scholars from diaspora, and from other academic forums in order to exchange the literary experiences in this critical time, in order to know and understand better our cultural differences, which even though communicate with different languages and cultures, they transmit the and speak with the same soul, with that of the beautiful artistic word and aesthetical and inspire with a voice, while fighting all desease....

Ne sot jemi të lumtur që në këtë event jemi bashkuar, si ambasadorë dhe emisarë të fjalës poetike dhe kulturave, që na përfaqësojnë, por sot ne jemi edhe më të lumtur, kur flasim me gjuhën e muzave dhe të perëndive të fjalës; flasim me devocionin e shpirtit të lirë krijues, i cili për çdo ditë rilind agime të përflakura shpresë dhe për çdo ditë ringreë madhështinë e gjenialitetit art.
We are all very happy that we are gathered in this event, just like Ambassadors and emmissaries of our poetical and cultural word, that represent us, but today we are even happier, when we speak with the language of muses and the goddess of words, we speak with the deviotion of a liberated creative spirit, which gives birth to fiery Sun Rises every day, filled with hope and raises the greatness of artistic geniality.


Këtë e kanë treguar katërcipërisht vlerësimet e mëdha , titujt e akorduar nga institucione dhe organizma ndërkombëtare për Pegasin dhe drejtuesit e tij, të cilat ne do t’i shpalosim edhe në këtë Kongres... Me këtë rast, në emër të Kryesisë së Përgjithshme të Lidhjes Internacional “Pegasi” Albania , por dhe në emër të tratitës së bukur dhe bujare shqiptare, Ju uroj mirëseardhjen” dhe Kongresin e Parë Internacional “Pegasi” Albania bashkëpunim me UNIVERSITETIN “VITRINA” dhe “Pegasi” KOSOVA e deklaroj të hapur.

This is also shown constantly by the great awards, the honorary acolades from institutions and International Organisations awarded to the leadership of Pegasi, which we will unravel during this congress... On this occasion, on behalf of the Leading Council of the International Association Pegasi, Albania , in the same token on behalf of the great and humble Albanian tradition, I welcome all of you” and the first Ineternation Congress “Pegasi” Albania in collaboration with the University “Vitrina” and Pegasi Kosova, I take the opportunity to open this Congress.

Udhëtim të bukur Kongresit I Internacional “Pegasi” Albania dhe suksese të gjithëve në këtë event të madh panletrar, i cili realizon dhe plotëson më së miri aspiratën tuaj krijuese dhe novatore për një letërsi postmoderrne dhe ndryshe.
Wishing a great adventure to the first International Congress “Pegasi” Albania and many successes to all in this great literary Forum, which fulfills and acomplishes your creative and inovative aspirations for a different post modern literature.


Sekretari Përgjithshëm
Agron Shele IWA; WPS

 Secretary General,
Agron Shele

 

Agron Shele ka lindur, më 07.10.1972, në fshatin Leskaj, Rrethi Përmet. Pas shkollës 8-vjeçare, përfundoi studimet e mesme dhe të larta në Tiranë. Që në moshë të herët ka qënë i apasionuar dhe impresionuar pas letërsisë, rrugë të cilën e bëri lajmotiv të jetës dhe përgjegjësi të zhvillimit intelektual të tij. Është autor i veprave letrare : Hapat e Klarës (roman), Përtej perdes gri (roman) , Imazh i rremë (roman), vëllimit poetik : Pasazh i pafaj (poezi),  si  dhe librit me esse " Ngjyrime Universale ( Ese- 1 ). Gjithashtu është bashkëautor dhe mundësuesi i publikimit të Antologjive Ndërkombëtare : Korsi e hapur -1, Pegasiada dhe Korsi e hapur -2. Është antar i Lidhjes së Shkrimtarëve të Shqipërisë, antar i Lidhjes së Shkrimtarëve të Botës (IWA) me qendër në Ohajo (SHBA) dhe antar i Poetëve Bashkohorë të Globit (WPS) . Ka qënë Sekretar i Pergjithëshëm i Lidhjes se Poeteve dhe Shkrimtarëve Ndërkombëtare “Pegasi” Albania, deri në momnetin e shpërbërjes së kësaj lidhjeje letrare dhe tashmë është organizator i Bordit Drejtues Galaktika Poetike "ATUNIS" . Proza dhe poezia e tij kanë tërhequr vëmendjen e kritikës letrare, për tematikën psiko-sociale dhe risinë krijuese, dhe si pjesë e mesazhit artistik por dhe individualitetit kreativ të shafqur, është publikuar në shumë gazeta, revista letrare kombëtare dhe Ndërkombëtare, si dhe është përfshirë në antologjitë botërore : Almanak 2008, WORLD POETRY YEARBOOK 2009, 2013, 2014, The Second Genesis- 2014,  etj. Ka qënë pjesë aktive e Shoqërisë Civile në Shqipëri duke u trajnuar për menaxhim, projekte dhe lidership nga shumë Fondacione Ndërkombëtare, si : SOROS, REC, USAID, PNUD, UNICEF etj. Ështe Kryetar i Shoqatës "Rinia dhe Fëmijet" si dhe "Mjedisi në Komunitet". Aktualisht jeton në Belgjikë dhe vazhdon me përkushtim publikimin e vlerave letrare universale. 

 

 

Agron Shele was born in October 7th, 1972, in the Village of Leskaj, city of Permet. Is the author of the following literary works: “The Steps of Clara” (Novel), “Beyond a grey curtain” (Novel), “Wrong Image” (Novel) and “innocent Passage” (Poetry). Mr. Shele is also the coordinator of International Anthologies: “Open Lane,” “Pegasiada and Open Lane,” is a member of the Albanian Association of Writers, member of the World Writers Association, in Ohio, United States, and the coordinator of the International Poetical Galaxy “Atunis”. He is published in many newspapers, national and international magazines, as well as published in many global anthologies: Almanac 2008, World Poetry Yearbook 2009. Currently Resides in Belgium and continues to dedicate his time and efforts in publishing literary works with universal values. Has been an active member of the civil society in Albania while receiving training from USAID, UNDP, UNICEF. Is the chairman of the Societies “Environment and Community” and “Children and youngsters”. Is the recipient of various literary prices in Albania.




Agron Shele è nato il 07.10.1972, a Leskaj-Përmet (Albania). Dopo aver terminato gli studi superiori a Tirana si è laureato all’Università di Tirana. Appassionato di letteratura fin dalla tenera età ha deciso di seguire questo percorso che con il passare del tempo sarebbe diventato il motivo conduttore della sua vita verso un responsabile sviluppo intellettuale.

Le sue principali creazioni letterarie sono: i romanzi Hapat e Klarës (I passi di Clara), Përtej perdes gri (Oltre la tenda grigia) e Imazh i rremë (Falsa immagine); il volume poetico Pasazh i pafaj (Passaggio innocente); la raccolta di saggi Ngjyrime Universale. ESE-I (Sfumature Universali. Saggi-I). Inoltre, è co-autore e curatore di due Antologie Internazionali: Korsi e hapur -1 (Corsia libera -1), Pegasiada dhe Korsi e hapur -2 (Pegasiada e Corsia libera -2).

È membro della Lega degli Scrittori Albanesi, dell’Associazione Internazionale degli Scrittori e Artisti (IWA)  con sede in Ohaio (U.S.A) e della Società Mondiale dei Poeti (WPS). È coordinatore direttivo della Galassia Poetica "ATUNIS".

La sua prosa e la sua poesia hanno destato l’attenzione della critica letteraria per la tematica psicosociale e la creatività innovativa, ma anche per l’elevato messaggio artistico e il talento individuale. Di conseguenza, ha pubblicato in diversi giornali, riviste letterarie nazionali e internazionali e varie antologie internazionali: Almanak 2008, World Poetry Yearbook 2009 - 2013, The Second Genesis, ecc.

Ha ricevuto istruzioni su progettazione, leadership e management con il sostegno di varie fondazioni internazionali come: SOROS, REC, USAID, PNUD, UNICEF, ecc., al fine di una partecipazione attiva nella società civile albanese. È Presidente di due Associazioni “ Giovani e ragazzi” e "L’Ambiente comune".


 

Agron Shele ka lindur, më 07.10.1972, në fshatin Leskaj, Rrethi Përmet. Pas shkollës 8-vjeçare, përfundoi studimet e mesme dhe të larta në Tiranë. Që në moshë të herët ka qënë i apasionuar dhe impresionuar pas letërsisë, rrugë të cilën e bëri lajmotiv të jetës dhe përgjegjësi të zhvillimit intelektual të tij. Është autor i veprave letrare : Hapat e Klarës (roman), Përtej perdes gri (roman) , Imazh i rremë (roman), vëllimit poetik : Pasazh i pafaj (poezi),  si  dhe librit me esse " Ngjyrime Universale ( Ese- 1 ). Gjithashtu është bashkëautor dhe mundësuesi i publikimit të Antologjive Ndërkombëtare : Korsi e hapur -1, Pegasiada dhe Korsi e hapur -2. Është antar i Lidhjes së Shkrimtarëve të Shqipërisë, antar i Lidhjes së Shkrimtarëve të Botës (IWA) me qendër në Ohajo (SHBA) dhe antar i Poetëve Bashkohorë të Globit (WPS) . Ka qënë Sekretar i Pergjithëshëm i Lidhjes se Poeteve dhe Shkrimtarëve Ndërkombëtare “Pegasi” Albania, deri në momnetin e shpërbërjes së kësaj lidhjeje letrare dhe tashmë është organizator i Bordit Drejtues Galaktika Poetike "ATUNIS" . Proza dhe poezia e tij kanë tërhequr vëmendjen e kritikës letrare, për tematikën psiko-sociale dhe risinë krijuese, dhe si pjesë e mesazhit artistik por dhe individualitetit kreativ të shafqur, është publikuar në shumë gazeta, revista letrare kombëtare dhe Ndërkombëtare, si dhe është përfshirë në antologjitë botërore : Almanak 2008, WORLD POETRY YEARBOOK 2009, 2013, 2014, The Second Genesis- 2014,  etj. Ka qënë pjesë aktive e Shoqërisë Civile në Shqipëri duke u trajnuar për menaxhim, projekte dhe lidership nga shumë Fondacione Ndërkombëtare, si : SOROS, REC, USAID, PNUD, UNICEF etj. Ështe Kryetar i Shoqatës "Rinia dhe Fëmijet" si dhe "Mjedisi në Komunitet". Aktualisht jeton në Belgjikë dhe vazhdon me përkushtim publikimin e vlerave letrare universale. 

 

 

Agron Shele was born in October 7th, 1972, in the Village of Leskaj, city of Permet. Is the author of the following literary works: “The Steps of Clara” (Novel), “Beyond a grey curtain” (Novel), “Wrong Image” (Novel) and “innocent Passage” (Poetry). Mr. Shele is also the coordinator of International Anthologies: “Open Lane,” “Pegasiada and Open Lane,” is a member of the Albanian Association of Writers, member of the World Writers Association, in Ohio, United States, and the coordinator of the International Poetical Galaxy “Atunis”. He is published in many newspapers, national and international magazines, as well as published in many global anthologies: Almanac 2008, World Poetry Yearbook 2009. Currently Resides in Belgium and continues to dedicate his time and efforts in publishing literary works with universal values. Has been an active member of the civil society in Albania while receiving training from USAID, UNDP, UNICEF. Is the chairman of the Societies “Environment and Community” and “Children and youngsters”. Is the recipient of various literary prices in Albania.




Agron Shele è nato il 07.10.1972, a Leskaj-Përmet (Albania). Dopo aver terminato gli studi superiori a Tirana si è laureato all’Università di Tirana. Appassionato di letteratura fin dalla tenera età ha deciso di seguire questo percorso che con il passare del tempo sarebbe diventato il motivo conduttore della sua vita verso un responsabile sviluppo intellettuale.

Le sue principali creazioni letterarie sono: i romanzi Hapat e Klarës (I passi di Clara), Përtej perdes gri (Oltre la tenda grigia) e Imazh i rremë (Falsa immagine); il volume poetico Pasazh i pafaj (Passaggio innocente); la raccolta di saggi Ngjyrime Universale. ESE-I (Sfumature Universali. Saggi-I). Inoltre, è co-autore e curatore di due Antologie Internazionali: Korsi e hapur -1 (Corsia libera -1), Pegasiada dhe Korsi e hapur -2 (Pegasiada e Corsia libera -2).

È membro della Lega degli Scrittori Albanesi, dell’Associazione Internazionale degli Scrittori e Artisti (IWA)  con sede in Ohaio (U.S.A) e della Società Mondiale dei Poeti (WPS). È coordinatore direttivo della Galassia Poetica "ATUNIS".

La sua prosa e la sua poesia hanno destato l’attenzione della critica letteraria per la tematica psicosociale e la creatività innovativa, ma anche per l’elevato messaggio artistico e il talento individuale. Di conseguenza, ha pubblicato in diversi giornali, riviste letterarie nazionali e internazionali e varie antologie internazionali: Almanak 2008, World Poetry Yearbook 2009 - 2013, The Second Genesis, ecc.

Ha ricevuto istruzioni su progettazione, leadership e management con il sostegno di varie fondazioni internazionali come: SOROS, REC, USAID, PNUD, UNICEF, ecc., al fine di una partecipazione attiva nella società civile albanese. È Presidente di due Associazioni “ Giovani e ragazzi” e "L’Ambiente comune".


 

Agron Shele ka lindur, më 07.10.1972, në fshatin Leskaj, Rrethi Përmet. Pas shkollës 8-vjeçare, përfundoi studimet e mesme dhe të larta në Tiranë. Që në moshë të herët ka qënë i apasionuar dhe impresionuar pas letërsisë, rrugë të cilën e bëri lajmotiv të jetës dhe përgjegjësi të zhvillimit intelektual të tij. Është autor i veprave letrare : Hapat e Klarës (roman), Përtej perdes gri (roman) , Imazh i rremë (roman), vëllimit poetik : Pasazh i pafaj (poezi),  si  dhe librit me esse " Ngjyrime Universale ( Ese- 1 ). Gjithashtu është bashkëautor dhe mundësuesi i publikimit të Antologjive Ndërkombëtare : Korsi e hapur -1, Pegasiada dhe Korsi e hapur -2. Është antar i Lidhjes së Shkrimtarëve të Shqipërisë, antar i Lidhjes së Shkrimtarëve të Botës (IWA) me qendër në Ohajo (SHBA) dhe antar i Poetëve Bashkohorë të Globit (WPS) . Ka qënë Sekretar i Pergjithëshëm i Lidhjes se Poeteve dhe Shkrimtarëve Ndërkombëtare “Pegasi” Albania, deri në momnetin e shpërbërjes së kësaj lidhjeje letrare dhe tashmë është organizator i Bordit Drejtues Galaktika Poetike "ATUNIS" . Proza dhe poezia e tij kanë tërhequr vëmendjen e kritikës letrare, për tematikën psiko-sociale dhe risinë krijuese, dhe si pjesë e mesazhit artistik por dhe individualitetit kreativ të shafqur, është publikuar në shumë gazeta, revista letrare kombëtare dhe Ndërkombëtare, si dhe është përfshirë në antologjitë botërore : Almanak 2008, WORLD POETRY YEARBOOK 2009, 2013, 2014, The Second Genesis- 2014,  etj. Ka qënë pjesë aktive e Shoqërisë Civile në Shqipëri duke u trajnuar për menaxhim, projekte dhe lidership nga shumë Fondacione Ndërkombëtare, si : SOROS, REC, USAID, PNUD, UNICEF etj. Ështe Kryetar i Shoqatës "Rinia dhe Fëmijet" si dhe "Mjedisi në Komunitet". Aktualisht jeton në Belgjikë dhe vazhdon me përkushtim publikimin e vlerave letrare universale. 

 

 

Agron Shele was born in October 7th, 1972, in the Village of Leskaj, city of Permet. Is the author of the following literary works: “The Steps of Clara” (Novel), “Beyond a grey curtain” (Novel), “Wrong Image” (Novel) and “innocent Passage” (Poetry). Mr. Shele is also the coordinator of International Anthologies: “Open Lane,” “Pegasiada and Open Lane,” is a member of the Albanian Association of Writers, member of the World Writers Association, in Ohio, United States, and the coordinator of the International Poetical Galaxy “Atunis”. He is published in many newspapers, national and international magazines, as well as published in many global anthologies: Almanac 2008, World Poetry Yearbook 2009. Currently Resides in Belgium and continues to dedicate his time and efforts in publishing literary works with universal values. Has been an active member of the civil society in Albania while receiving training from USAID, UNDP, UNICEF. Is the chairman of the Societies “Environment and Community” and “Children and youngsters”. Is the recipient of various literary prices in Albania.




Agron Shele è nato il 07.10.1972, a Leskaj-Përmet (Albania). Dopo aver terminato gli studi superiori a Tirana si è laureato all’Università di Tirana. Appassionato di letteratura fin dalla tenera età ha deciso di seguire questo percorso che con il passare del tempo sarebbe diventato il motivo conduttore della sua vita verso un responsabile sviluppo intellettuale.

Le sue principali creazioni letterarie sono: i romanzi Hapat e Klarës (I passi di Clara), Përtej perdes gri (Oltre la tenda grigia) e Imazh i rremë (Falsa immagine); il volume poetico Pasazh i pafaj (Passaggio innocente); la raccolta di saggi Ngjyrime Universale. ESE-I (Sfumature Universali. Saggi-I). Inoltre, è co-autore e curatore di due Antologie Internazionali: Korsi e hapur -1 (Corsia libera -1), Pegasiada dhe Korsi e hapur -2 (Pegasiada e Corsia libera -2).

È membro della Lega degli Scrittori Albanesi, dell’Associazione Internazionale degli Scrittori e Artisti (IWA)  con sede in Ohaio (U.S.A) e della Società Mondiale dei Poeti (WPS). È coordinatore direttivo della Galassia Poetica "ATUNIS".

La sua prosa e la sua poesia hanno destato l’attenzione della critica letteraria per la tematica psicosociale e la creatività innovativa, ma anche per l’elevato messaggio artistico e il talento individuale. Di conseguenza, ha pubblicato in diversi giornali, riviste letterarie nazionali e internazionali e varie antologie internazionali: Almanak 2008, World Poetry Yearbook 2009 - 2013, The Second Genesis, ecc.

Ha ricevuto istruzioni su progettazione, leadership e management con il sostegno di varie fondazioni internazionali come: SOROS, REC, USAID, PNUD, UNICEF, ecc., al fine di una partecipazione attiva nella società civile albanese. È Presidente di due Associazioni “ Giovani e ragazzi” e "L’Ambiente comune".


title

Click to add text, images, and other content