agron-shele

UDHETIM      PROFILESH

 

 

RRUGËTIM “PEGASI”INTERNACIONAL  PROFIL....

MIRËFILLËSIA E NJË  KREATURE LETRARE, PËRVIJIM”

 

 Autori:    Agron Shele IWA ; WPS





Programi i veprimtarisë  letrare:



Të nderuar krijues te Lidhjes Internacional “Pegasi”!

Te nderuar miq dhe te ftuar!

Te nderuar pjesëmarrës!

     Ne kuadrin e Aktivitetit te madh letrar Ndërkombëtar, Kryesia e Lidhjes Internacional “Pegasi”, çel siparin sot të  Veprimtarisë :

RRUGËTIM  “PEGASI” INTERNACIONAL  PROFIL....

MIRËFILLËSIA E NJË  KREATURE LETRARE,  PËRVIJIM”

 

Në fokus :

Sekretari I  Përgjithshëm  I  Lidhjes Ndërkombëtare “Pegasi” Albania Poeti, Shkrimtari, Studiuesi dhe publicisti Agron Shele

   Ky takim , i cili nis startimin sot nga  qyteti luleve dhe trëndafilave , Permet , është ndërmarrë nën nismën e Kryesise se Lidhjes Internacional “Pegasi “  dhe DO TË ZHVILLOHET NË NJË RRUGËTIM POETIK TË ORGANIZUAR NË QYTETET PËRMET, GJIROKASTËR, TEPELENË, SARANDË, VLORË, FIER, DURRËS, SHKODËR, BAJRAM CURRI( SHQIPËRI); TUZ, PODGORICË (MAL I ZI), PRISHTINË, GJILAN, KLINË, GJAKOVË (KOSOVË), SHKUP (IRJ E MAQEDONISË, FYROM); BEOGRAD, (SERBI), BELGJIKË, PARIS (FRANCË), LONDËR (ANGLI), ZVICËR, ROMË (ITALI), ATHINË, PATRA, KORINTH, SELANIK (GREQI), SHBA(NEW YORK, OHAJO) MEKSIKË, DELHI (INDI), ANKARA, STAMBOLL (TURQI), QIPRO, MALTË

VEPRIMTARIA KRYHET ME PREZENCËN DHE  PJESËMARRJE DIREKTE TË FOKUSUARIT NË RRUGËTIMIN “PROFIL PEGASI INTERNACIONAL”, POETËVE DHE SHKRIMTARËVE SI DHE ARTISTËVE NË VENDET PËRKATËSE SI DHE ME PËRFAQËSUES TË PRESIDENCËS, KËSHILLIT TË PRESIDENCËS DHE TË KËSHILLIT KONSULTUES.

NË VITIN 2012 (PRILL 2012) NË TIRANË JEPEN PËRFUNDIMET E RRUGËTIMIT  NË KONGRESIN BOTËROR “MUZA POETIKE, PEGASI INTERNACIONAL ALBANIA” QË ZHVILLOHET NË TIRANË NË UNIVERSITETIN “VITRINA”

   Komisioni i organizimit të këtij eventi ka kapërcyer kufij dhe shtete , ka për modul unifikimin e një letërsie te re dhe postmoderne , ka në themel universalizimin e mendimit të sotëm botëror, prandaj përbrenda tij do ndeshësh një përbërje që prek gjithë kontinentet, si :

KRISTAQ F. SHABANI ALBANIA

AGRON SHELE ALBANIA

LUMO KOLLESHI ALBANIA

MIMOZA AHMETI ALBANIA

ENRIETA SINA , ALBANIA

PETRO DUDI ALBANIA

MIMOZA REXHVELAJ ALBANIA

ALMONA BAJRAMI, ALBANIA

ANTON GOJÇAJ, MALI I ZI

MIRADIJE RAMIQI PRISHTINË

AVDULLA ZENELI PRISHTINË

NEBIH BUNJAKU PRISHTINË

HASIJE SELISHTA PRISHTINË

PREND BUZHALLA KLINË

MUHARREM KURTI GJAKOVË

HALIL HAXHOSAJ GJAKOVË

KALOSH ÇELIKU SHKUP

NEHAS SOPAJ SHKUP

DINOS CUBATIS ATHINË GRECE

PANAJOTA ZALONI ATHINË GRE

LETA KUCOHERA ATHINË , GRECE

JOTA FOTIADHI , ATHINË GREECE

IRO ALEKSANDHRAKI, ATHINË, GREECE

VASILIKI KALAHANI, KORINTH GREECE

DASHNOR SDELIMI SELANIK, GREECE

EFTIHIA KAPARDHELI, PATRA, GREECE

ILIAZ BOBAJ, PATRA GREECE

LEDIANA PAJA STILLO SHBA

MIRELA DUDI SHBA

KLARA BUDA PARIS FRANCË

XHEMAJL RUDI ZVICËR

GANIMETE PODGORICA ZVICËR

DOMENICO DEFELICE ITALI

MIMOZA SALI ITALI

IRMA KURTI ITALI

SHQIPONJA DURO BELGJIKË

GUNSEL DJEMAL LONDËR(ANGLI)

TOZAN ALCAN ANKARA (TURQI)

ATILLA ELUSTUN STAMBOLL (TURQI)

NASE YASIN QIPRO

NADIA CELLA POPO RUMANI

KULDEP K. SRIVASTAVA DELHI INDI

ALEJANDRA CRAULES BRE

CRISTINA SANTOS BRAZIL

FRANCESCO AZUELA BOLIVI

HADAA SENDOO ULAN BATOR MONGOLI

PATRICH SAMMUT MALTË

SLLAVICA PEJOVIC SERBI

 

 

 

Po kush është Agron Shele?

Një artist që ka punuar pëvendosjen e një gurí , në themelin e artit kombëtar!

Një shkrimtar që ka trajtuar botën dhe problemet sociale të të rinjve!

Nje poet qe i ka thurur lavd jetës njerëzore!

Një studiues, që ka rrëmuar përtej jetës dhe artit të autoreve të sotëm globalë!

Një bashkorganizator i të parave takime ndërkombëtare në mbarë trevat shqiptare.

Një bashkautor i prezantimit të dy botimeve ndërkombetare që ”prek” 128 shtete dhe 78 kombe!

 

           (Bota u perket atyre  ,qe  e  kane shkruajtur ate ... )

Agron Shele     ka lindur, me 07.10.1972,ne fshatin Leskaj,Krahina Maleshovës ,Rrethi Përmet.

       Pasi kreu studimet e mesme dhe te larta ne Tirane,periudhe e cila do e rreshtonte dhe ne levizjet me te medha demokratike,te cilat ndryshuan fatin e kombit dhe sollen  demokracine ne vend ,do te punonte per gati dy vjet ne Qytetin e Kukesit.Atje do te behej bashkepunetor i Gazetes Rajonale te Qarkut Kukes “Luma”, si dhe i “Radio Kukesit”.Gjate kesaj kohe do te botonte periodikisht ne revistat letrare te kohes si “Poezi Plus” etj.Fillimi punes ne Gjirokaster do e gjente Agronin si nje nder aktivistet me te mire te themelimit te Shoqates se pare Letrare “Pegasi” 1996,per te ardhur me pas ne themelimin te kesaj lidhje letrare ,dt 23.07.1998 me Nr. vendimi 161.Botimet tek Gazeta Dita Jug ,Tema,etj,do krijonin perfomancen e duhur per formimin publicitar te tij ne te ardhmen. Vitet ne vazhdim do sillnin dhe publikimet  e tij letrare, duke konsoliduar autoresine e nje romancieri dhe poeti te afirmuar ,me veprat:

1.  Hapat e Klarës, “Steps of Clara” (roman)  

2.  Përtej perdes gri “Behind the grey curtains” (roman),( çmimi I i Lidhjes Pegasi viti 2005, dhe vleresim me medalje nga Kongresi Lidhjes Poeteve dhe Shkrimtareve Nderkombetare,Salamine 2007)

3.   Imazh i rremë   “False images” (roman) ( çmimi I i Lidhjes Pegasi viti 2008

4.   Pasazh i pafaj “Innocent passage” Poezí  (Anglisht ,Italisht ,Greqisht)

5.   Antolgjisë poetike /Korsi e hapur - 1  (Bashkëautor )

6.  Pegasiada (Esse dhe kumte te autoreve Kombetare dhe Nderkombetare)

7.  Antolgjisë poetike /Korsi e hapur-2 (Bashkëautor)

 

1.  Gjithashtu eshte publikuar me Studime letrare dhe Esse:

2.  KORSI E HAPUR  “Një shpalosje universale vlerash“

3.  Rreth mrekullise se poezise Eseniane (Sergei Esenini)

4.  Reçesion për librin studimor,estetik “Perla,Profil i Biskuar“ Zagori të autorit Kristaq F. Shabani

5.  Vështrim rreth Vëllimit poetik  “Vjersha” të autorit Lame Kodra (Pseudonimi i Sejfulla Malëshovës)

6.  Rreth paralelizmit të normës së gjuhës së Naimit dhe gjuhës standarte ; Kongresi Manastirit

 

Konkuroi me  Romanin “Pertej perdes gri”
2.  Pjesmarrësi i Mitingut Poezisë (Gjakovë/Kosovë), 2008
3.  Pjesmarres i Takimit poetik Shkup (Maqedoni) 2009 
4.  Pjesmarres ne Koferencen Ballkanike per mbrojtjene e Mjedisit te Prespes (Florina / Selanik 2009)
5.  Organizator në takimin e pare Lidhja e Krijuesve ”Pegasi”-Lidhja e Shkrimtareve Kosove  2007
6.  Organizator ne Simpoziumin Nderkomebetar "Muza poetike Pegasi 2009"
7. Organizator ne Simpoziumin Nderkomebetar “Muza poetike Pegasi 2010  / Magjia e Perkthimit 2010“
8.  Pjesmarres dhe bashkerendues projektesh lokale dhe kombetare i te gjitha niveleve me fondacionet dhe Shoqerine Civile qe operon ne Shqiperi. 

Eshte publikuar :

1. Almanak Internacional 2009  (150 poete nga 70 vende te botes)
2. WORLD POETRY YEARBOOK 2009 (277 poete nga 118 vende te botes ) 
1. Pomezzia Notizie   (Revista letrare Italiane)
2. Artisti a confronto (Revista  Kulturore  Italiane)
3. Keleno (Revista letrare Greke)
4.Revistat e Institutit Akademik Letrar Turqi
5. Agonia (Revista Letrare Rumani)
6. Organe letrare te ndryshme Kombetare e Nderkombetare ,Bota Shqiptare,etj
7.Letersia shqiptare
8. Bashkimi Kombetar

 

1.  Eshte Sekretar i Pergjithshem i Lidhjes se Poeteve ,Shkrimtareve  dhe Artisteve Nderkombetare “Pegasi” Albania.

2.  Kryetar i Deges se  Lidhjes se Shkrimtareve dhe Poeteve "Pegasi“ , Permet.

3.  Antar i Lidhjes se Shkrimtreve Shqiperi.

4.  Anetar i  Poeteve Bashkohore te Globit WPS

5.  Kryetar i Shoqates “Rinia dhe Femijet

6.  Kryetar i Shoqates “Mjedisi ne Komunitet”

7.  President i Lidhjes Ballkanike per te rinjte dhe Mjedisin “Amfikitioena” per Shqiperine.

8.  Drejtor i Qendres Kulturore Permet.

Nivele Trajnimi:

1.  Ekspert per problemet e Femijeve dhe Rinise USAID

2.  Ekspert per menaxhim dhe hartim projektesh SOROS

3.  Ekspert per programet mjedisore REC

4.  Ekspert per trajtim te trafikimeve njerezore USAID

5.  Ekspert per programe vullnetaresh (Ambasada Amerikane)

6.  Ekspert per programe rajonale dhe kufitare (Amfikitoena)

 

Aktivitete te zhvilluara ne Qendren Kulturore Permet:

1.  Miss Globi Internacional

2.  FFKGjirokaster ; Grupi Sazeve  (Cmimi II –i Republikes)

3.  FFTipologjik Saze Korce

4.  FFTipologjik Iso Polifonise Toske (Vlore)

5.  Variete (Shen Valentini 2008)

6.  Konkursi sazeve permetare (Instrumentistet e Rrethit Permet

7.  Dita olimpike Permet

8.  Rreti kombetar i Rrellit

9.  50-Vjetori Gjimnazit Publik  “Sami Frasheri“

10.                    100-vjetori Arsimit Permet

11.                    Rin Fest 2008

12.                    Rikonstruksion Kompleksi –Kulturor Permet , etj

13.                    Ekspoze “Shqiperia Evropiane“

14.                     (OSCE) Bashkehartues “Projekstrategjia Permet“

15.                    Fletepalosja Turistike Permet

Agron Shele e nato nel’anno 1972 in Permet.Atualmente e Vicepresidente Generale Della Lega “ PEGASI”,Secretario Generale della Lega Internazinale “ PEGASI “,Presidente della Sezione Permet ,membro della Lega Mondiale dei poeti contemporanei “ W.P.S “ ,partecipante in Congreso di Lega dei scrittori del Mondo-Athine 2007, partecipante del Meeting di Poesia ,Maggio 2008 ( Gjakove-Kosove ). La sua arte  rappresenta un giovane di talento come scrittore ,con lo stile pieno di maturazione e mentalita contemporaneo dove l’arte si plastifica con la vita . A.Shele e´fra i creatori della Lega “ Pegasi “.

 

  Ha pubblicato:

 

1.    I passi di Clara ( romanzo )

2.  Oltre la cortina griggio ( romanzo ). Laureato con il premio “ Pegasi 2005 )

 3.  Immagine inganevole ( romanzo ). Laureato con il premio “ Pegasi 2008 )

4.     Passaggio innocente ( Poesi) Tradotto nella lingua greca

( rivista Keleno ), l’italiano  ( rivista “ Artista a Confronto ) ed inglese.

5. Antologia poetica -1 “ Pegasi “,coautore.

  1. Pegasiada

  2. Antologia poetica -2 “ Pegasi “,coautore.

Si presenta con la poesia publicata in antologia mondiale 2008 , 2009.

 

Veprat Letrare
Hapat e Klares  
“Steps of Clara” 
Cmimi I Konkursi”
PEGASI 2006

 

 

Përshkrimi sipas ISBD

 1 Titulli Hapat e Klarës : roman  Autorët Agron Shele 

Trifon Dafa (red.) 

BotuarTiranë : Marin Barleti, 2003Të dhëna fizike112 f. ; 21 cm.

ShënimePa ç., pa tir.

Fjalët kyçe Letërsia shqipe  Romane 

Klasifikimi dhjetor821.18 -31 

Të dhëna për ekzemplarin

Numri i inventarit

Gjendja

Lloji i huazimit

Numri vendit S. 000247128 gjendet book s.212.g.1 S.000247129 gjendet book s.212.g.2 S.000247130 gjendet book s.212.g.3 S.000247131 gjendet book s.212.g.4 Ar.000060819 gjendet arkiv ar.89.c.52 

 

Veprat Letrare

Pertej  Perdes  Gri 
“Beyond the grey curtain”
Cmimi I Konkursi”
PEGASI 2006”

 

Përshkrimi sipas ISBD

 

Titulli Përtej perdes : roman  AutorëtAgron Shele 
Kristaq F. Shabani (red.)

 BotuarTiranë : Marin Barleti, 2006

Të dhëna fizike84 f. ; 21 cm.

Shënime Kopert. e fundit mbi aut. - Pa ç., pa tir.ISBN99927-39-79-7 

Fjalët kyçe  Letërsia shqipe   Romane 

Klasifikimi dhjetor821.18 -31 Të dhëna për ekzemplarin

Numri i inventarit 

Gjendja

Lloji i huazimit

Numri i vendit S.000271079 gjendet sallë s.254.e.42 S.000271080 gjendet normal s.254.e.43 S.000271081 gjendet normal s.254.e.44 

Përtej perdes gri

Beyond the grey curtain”

Epilogue

    Adriane managed to tell the story of her pain and sorrow, expressed her heavy spiritual world, that world which intermingled and confused, in bitter memories. Her mind remained at that black night, which demolished all the social balances and kept her under persistent anxiety.

- That’s all; - she said at last and left like a shadow, through the darkness of her incomprehensibility. The burden of guilt that followed her appeared in her night dreams and plunged her into the pungent abyss. The autumn’s rain, by the means of the torrents it created, moved the multitude of the fallen leaves and, thus, gathered by the side of the sidewalk’s contour, they surrendered to the day of tomorrow to be thrown by the cleaners, as they had never been a part of the verdure of this town. She wandered in the same waters. Until yesterday, she was one of the most active members of the society, but the driving storm cast her into the tumbling abysses and plunged her in the remote places of the nights of the great loneliness. She left, lost in the emptiness of the gloomy environment. In that state, bewildered, full of sadness, walked with irregular steps, following the tracks of the remaining guilt, this great pledge, that tortured and confused all the being.

The white dreams, melted under the perplexed shadows of a life full of waves, which slandered ceaselessly its selfishness, and in all that hovel ruined fatally, remained a piece of memory, that could describe the world, the passion and the foolishness of a teenager.

It seemed that everything happened accidentally, was all this enough to change that torturing world, where the past prejudiced with all its fierceness , while the remote time mirrored in the shape of dark spots, where the look of the age interrupted at the invisible curtains of the grey weather. It rained.

 

Veprat Letrare

Imazh i Rreme
“False images”
 Cmimi I Konkursi”
PEGASI 2008”

 

 

Përshkrimi sipas ISBD

1 TitulliImazh i rremë :  romanAutorët Agron Shele 

Kristaq F. Shabani  (red.) 

BotuarTiranë : Marin Barleti, 2007

Të dhëna fizike 96 f. ; 20 cm.

ShënimeKopert. e fundit mbi aut. - Pa ç., pa tir.

Fjalët kyçeLetërsia shqipe  Romane 

Klasifikimi dhjetor821.18 -31 

Të dhëna për ekzemplarin

Numri i inventarit

Gjendja

Lloji i huazimit

Numr i vendit S.000282686 gjendet sallë s.276.c.7 S.000282687 gjendet normal s.276.c.8 S.000282688 gjendet normal s.276.c.9 S.000282689 gjendet normal s.276.c.10 Ar.000070750 gjendet sallë ar.110.c.40 

Imazh i Rremë

     Fshiu bulëzat e ftohta të djersës dhe hapi sytë fort.Në dhomë mbizotëronte qetësi.Ai nuk besonte tek ëndrrat,por i konsideronte ato si interpretim të shqetësimeve të ditës.Rivaliteti i tyre ishte bërë i pashmangshëm dhe kjo përbënte sfidën e tij më të madhe.Suela fantazoi Enin,por më pas lindi armiqësia e heshtur,ku vetëm bota e tij,do mund të rivendoste krenarinë e thyer të tyre.E para shkoi gjer në irealitet,ndërsa shëmbëlltyra e saj zhgënjeu besimin e tepëruar.Transformimi i ndodhur mbronte hiret e dashurisë së premtuar,por nuk mund të kthjellonte dot ndjenjat e trazuara.Reagimet anësore nuk kishin ndikuar,por ushtonin presion dhe çorientonin gjithë qënien.Mes kësaj rrëmuje ngrihej hendeku i pasigurisë ,i cili afronte dhe largonte pa asnjë dëshirë.Suela hyri në shpirtin e tij gjithë ndrojtje,ndërsa studentja endej mes ankthit për të nesërmen.Gjumi i larguar e detyroi Edin që të rizgjonte ditën e re.Mëngjesi erdhi ngadalë,por i sigurtë dhe jashtë filluan të shquanin godinat e larta.Ai u ngrit ngadalë, dhe shkoi pranë dritares.Ylli i fundit që kapej pas qiellit ishte shenja e tij,por se kë do përshëndeste mëngjezeve të jetës këtë nuk mund t´a përcaktonte.

 

Veprat Letrare  
Pasazh i Pafaj  
“Innocent passage” 
  Poerty  
ΟΙ ΑΓΓΕΛΟΙ  ΛΓΚΑΙΝΟΥΝ

 

 

Përshkrimi sipas ISBD

 1 Titulli  Pasazh i pafaj : poezi = Innocent passage : poetry = Oi aggeloi lgkainoyn Autorët  Agron Shele 
Kristaq F. Shabani (red.) 

BotuarTiranë : Marin Barleti, 2008

Të dhëna fizike54 f. ; 21 cm.

Shënime Kopert. e fundit mbi aut. - Pa ç., pa tir.

Fjalët kyçeLetërsia shqipe  Poezia 

Klasifikimi dhjetor821.18 -1 

Të dhëna për ekzemplarin

Numri i inventarit

Gjendja

Lloji i huazimit

Numri i vendit S. 000294202 gjendet sallë s.299.d.48 S.000294203 gjendet normal s.299.d.49 S.000294204 gjendet normal s.299.d.50 S.000294205 gjendet normal s.299.d.51 Ar.000073797 gjendet sallë ar.117.e.20Poetry  

My dreams remained there,

Like thousand of icebergs in the boundless ocean

My mind penetrates beyond in the skies.

In other skies, journeys of poetry.

 

My dreams remained there,

In the vernal nights, full of stars.

Words that cause the soul shiver

And weaved the magic linen

 

My dreams remained there,

like the morning light.

With the yearning of autumn

And the drops of rain, melancholy.

 

My dreams remained there

Over the archs of rainbows, with meaningful colors.

The lucky day , hope and merriment,

arched paths of poetries.

 

 

 

 

(Greqisht)

 ΣΤΗΝ ΚΟΡΘΦΗ ΤΟΥ ΛΕΥΚΟΥ ΒΡΑΧΟΥ

 

 Στην κορυφή του άγριου βράχου, του φηλού,

ο φόβος μας τρομάζει.

Μέσα στο σκοτάδι που ξεσπάει

κύματα χιονιά,  η θύελλα βουίζει.

          

Μια πένθιμη κραυγή ξεσχίζει τη σιωπή,

Κλαίει την παρατημένη τύχη από καιρό,

 με μάτια κουρασμένα, καθηλωμένα,

στο απέραντο σκοτάδι  που έχουμε μπροστά μας.

Αντηχει μακρυνό ουρλιαχτό σε πόνους πνιγμένο

και δάκρυα.

Κουρασμένο, νικημένο, γερασμένο

λίγη γαλήνη για τιν ψυχή ζητάει.

Στ’όνειρο έρχεται η φώνή των συντρόφων,

να το τραντάζει απ ‘τον ύπνο των αιώνιο.

Ο  πρώτος να πάει στη φουρτούνα,

να συνγκρουστεί και να γυρίσει νικητής.

Στην κορυφή του λευκού βράχου ν’ανέβει,

το τρομερό ουρλιαχτόν’αρχίσει,

Όλα τα σύννερα ν’αποροφήσει.

I miei sogni...

(perkthyer ne italisht nga Sinan Vaka)

 Frammenti di parole tremano l’anima...

I miei sogni sono rimasti li,

come migliaia di ghiacci in mare immenso.

La mente penetra in la volando

In altri cieli, in viaggio di tormento e penso...

 

I miei sogni sono rimasti li

Nelle sere primaverile e stelate.

Frammenti di sentimenti tremano l’anima

Tessando la magica tela del arte.

 

I miei sogni sono rimasti li,

Come di aurora l’albeggiamento;

Con la nostalgia di autunnio in anima

e…le gocce di pioggia – che stento !

 

I miei sogni sono rimasti li

sui arcobaleni e colori..Poi pensi

il giorno felice di speranza e gaudio

ripiegando sentieri con “ribelione” in versi.

 

I miei sogni sono rimasti li

La formatura di un cuore sacro,

un’ sguardo verso il cielo polveroso,

- profilazione animato- l’imagine di simulacro.

 

 

 

Veprat Letrare
 (bashkeautor)

Korsi e hapur...  

Antologji poetikePërshkrimi sipas ISBD

 

1 TitulliKorsi e hapur... :  antologji poetike

Autorët Kristaq F. Shabani (përg.)  Agron Shele (përg.) 

BotuarTiranë : Marin Barleti, 2008

Të dhëna fizike142 f. : me foto ; 20 cm.

ShënimePa ç., pa tir. ISBN[978-99956-03-14-4]

Fjalët kyçeLetërsia shqipe  Letërsia botërore  Poezia Përmbledhje (antologji) 

Klasifikimi dhjetor 821.18 -1 -82  821.1/.9 -1 -82

 Të dhëna për ekzemplarin

Numri i inventarit

Gjendja

Lloji i huazimit

Numri i vendit S.000286812 gjendet sallë s.285.e.31 S.000286813 gjendet normal s.285.e.32 S.000286814 gjendet normal s.285.e.33 S.000286815 gjendet normal s.285.e.34 Ar.000071819 gjendet sallë ar.113.d.56 

Veprat Letrare
 (bashkeautor)
“Pegasiada“ 1

 

Përmbledhje e kumteve shkencore dhe poezive të zgjedhura nga :

Simpoziumi International

                                            “Muza Poetike  ”Pegasi” 2009”

                              “Magjia e Përkthimit  “Pegasi”  2010

 

Me autorë pegasianë dhe autorë ndërkombëtarë

 Pergatitur nga :

 

 

Kristaq F.Shabani

President  IAAPW “Pegasi” Albania

Agron Shele

Secretary General    IAAPW “Pegasi” Albania

Prezantimi i librit “PEGASIADA” 1

Një libër i veçantë me një kompozim shumë dinamik, të gjallshëm, gjithëpërfshirës, tonativ, selektiv, ekspozues,  gjinishpalosës, ilustrues, kumtues, referues, informues, intervistues dhe, midis të tjerash, edhe shumëgjuhëfolës... Ndoshta kjo radhitje e kësisojtë mund të mos kuptohet, por kuptimësia vjen duke pasur në dorë dhe në mendje këtë libër.

Libri “PEGASIADA”1 prezanton veprimtaritë titullare të Lidhjes NSHPA “PEGASI” ALBANIA, sidomos dy Simpoziumet Ndërkombëtare “Muza Poetike Pegasi 2009” me objekt “Poezia bashkëkohore”, ku morën pjesë shumë poetë nga Bota e sidomos nga Ballkani si dhe fillesat e veprimtarisë tjetër Simpoziuminale “MUZA POETIKE  PEGASI 2010” me objekt “MAGJIA PËRKTHIMIT” , ku morën pjesë  shumë poetë edhe nga Turqia, Anglia, Greqia, Qipro, Belgjika, Kosova, Maqedonia, Mal i Zi, Bosnja e tjerë, pa harruar poetë dhe poete të tjerë nga vendet që morën pjesë në Simpoziumin e Dytë (2-5 prill 2009).

*

Larmiteti  dhe “kompozimi” i Simpoziumit, duke i zhvilluar seancat e tij me një tablo të qartë edhe skenike e poetike (GUIDA POETIKE), duke u njohur dhe me bukurite natyrore, figuracionale reale të Shqipërisë, një prezantim ky fin, e duke përligjur referencat, kumtet, interpretacionet,  “rrëfimin për veten”, Panairet ekspoze në tërësi Ndërkombëtar, por edhe në veçanësi në Përmet, Gjirokastër, Vlorë, Fier dhe Tiranë (masiv), ku në këtë Panair- Ekspoze morën pjesë rreth 1200 poetë nga gjithë bota, tregoi parasëgjithash se, siç shprehet edhe Presidentja e Lidhjes së Shkrimtarëve dhe Artistëve Ndërkombëtarë në OHAJO, SHBA, poetja TERESINKA PEREIRA, në përshëndetjen e saj: “... Ju me këto veprimtari të këtij stadi  po jepni një kontribut të rëndësishëm në letërsinë moderne botërore...”. Kjo punë e detajuar e sukseshme u arrit falë lidhësisë që tashmë është privilegj për Lidhjen me shumë organizma letrare që veprojnë sot në botë dhe kanë integritet veprimi. Theksohet parasëgjithash se “PEGASI” doli nga shpirti me atë galopimin  e tij të çuditshëm.

*

Duhet theksuar se “Pegasiada” në konturet e saj shkrimorë jep, përveç të tjerash, edhe Organogramën e Lidhjes Ndërkombëtare të Poetëve, Shkrimtarëve dhe Artistëve “PEGASI” ALBANIA, një organogramë kjo e studiuar mirë.

Para kësaj tregohet si u shfaq Pegasi në letërsinë shqiptare dhe lajtmotivi i studiuar i kësaj shfaqjeje si simbol i muzës,  si yllësi e ndritshme në Univers, si dritëdhënie në shpirt- një trinitet i studiuar dhe efikas... Por që të realizoheshin këto duhej patjetër që të formulohej “kryefjala” e Lidhjes, për të afruar poetët dhe krijuesit : “ Jemi të gjithë Ëngjëj me një krah... Ejani të bashkojmë krahët e të fluturojmë së bashku...”

Në këtë organogramë jepet detajimi me:  Presidencën e Lidhjes,  Këshillin e Presidencës, Këshillin  Konsulent (poetë dhe shkrimtarë me reputacion në letërsinë botërore aktuale). Duhet theksuar se në këtë Këshill konsulent marrin pjesë: poetja Teresinka Pereira braziliano- amerikane, Panajota Zalloni “XASTERON” Athinë, botuese e revistës letrare “KELENO”, Dimitri Kranioti, Presidenti i W.P.S, Beniamin Yzon, president i U.P.L.I, Dino Cubati (President i Lidhjes “Kafeja e Ideve” , Choi Laisheung (Kinë) IPCTR, Domenico Defelice (Itali). Po kështu në “Pegasiadë” jepen të detajuar organet drejtuese, si dhe anëtarët e çdo dege të krijuara brenda dhe jashtë vendit.  Të evidentuar janë poetët dhe shkrimtarët e vendeve të tjera, të cilët aderojnë në Pegas. Anëtarë më shumë LNPSHA “Pegasi” nga shkrimtarë dhe poetë të huaj ka Italia, Greqia, SHBA, Kosova, Maqedonia. Po kështu ka anëtarë edhe  nga Anglia, Qipro, Mali i Zi, Brazili, Rumania, Rusia, India, Kina, Australi, Austria, Bosnja Hercegovina, Mongolia, Meksika, Turqia, Malta, Bolivia, Austria, Serbia, Tajlanda, Marok, Japoni, Francë, Kore, Zvicër, Belgjikë e tjerë. Tregohen qartësisht anëtarët e  Nderit të Lidhjes. Një vend të rëndësishëm në “Pegasida” zë programi, kumtet,  veprimtaritë, (në gjuhën angleze dhe shqipe), si dhe  të zhvilluara referencat  e lektorëve gjatë Simpoziumeve. Vend pasqyrues  zënë:  “Një vështrim mirëfillor i historisë poetike shqiptare dhe ecurisë së saj në postmodernizëm” mbajtur nga Kristaq F. Shabani (shqip, anglisht), kumti i poetit Lumo Kolleshi, Sekretar i përgjithshëm  i Lidhjes së Krijuesve “PEGASI” ALBANIA, “Ne vijmë nga shekulli i XX”, “Liria në Poezinë e sotme shqipe” nga Halil Haxhosaj (Kosovë), “Letërsia e sotme në emigracion dhe problemet e saj” nga Iliaz Bobaj, poet; kumtet e Panajota Zallonit dhe Dino Kubatis për Letërsinë moderne greke (greqisht), ku jepet edhe një panoramë dinamike e përfaqësuesve të sotëm tipikë të letërsisë moderne greke. Madje në kumtin e poetit dhe shkrimtarit Dinos Cubatis jepet edhe lidhësia midis dy letërsive greke e shqipe në kohën e sotme e sidomos me atë pegasiane. Vend të rëndësishëm në “Pegasiada” 1 zë shkrimi i shkruar me një stil ndryshe  i poetit Petro Dudi ”Prurjet poetike në poezinë e hapësirës së lirë krijuesve dhe konkurruese”. Kumti interesant i Prof. Florentin Smarandache  (Universiteti i Meksikos SHBA) për letërsinë paradoksale (anglisht): “Karakteristika, dallesa në poezinë paradoksale “. Në Pegasidë vend të veçantë zë edhe kumti i poetes Artemis Vazirjanxiki: “Me poezinë  tonë dymijëngjyrëshe le të hedhim në erë gjithë hidhërimin e botës” kushtuar poetit Ilia Simopulos. Kumtet e  Nadia Cella Pop, Rumani “Pasqyrime (reflektime) në cinikë dhe pa lidhje të poezisë moderne rumune” ,  Patrich Sammut, poet , studiues, N/Kryetar i Lidhjes së Shkrimtarëve Maltezë: “Larmiteti stilistikor, mesazhimi - dukuri gjallësore në formim individualiteti”, ku në këtë të fundit evidentohe ky larmitet të poetëve të fokusuar me zë sot në botë si: Teresinka Pereira,  Agnes Lam HONG KONG, Stephen Morris, BirminghamAngli, Tholana Ashok Chakravarthy, Hyderabad INDIA, Ada Aron, ISRAEL, Nadia Cella Popp. Rumani.

Poetja dhe përkthyesja greke Vassiliki Kalahani   shpaloset në “Pegasiada” me kumtin  “Vendi dhe një Komb ka një shpirt. Kjo botë në vetvete është shumë e madhe, shpirt i palimituar dhe çdo gjë në këtë tokë i përket përjetësisë, shpirtit të bukur”.

Pegasiada” në rubrikën e kumteve i jep rëndësi kumteve: “ Poezia shqipe në Mal të Zi (Një veshul i vogël nga pjergulla shqipe) i poetit dhe studiuesit Anton Gojçaj, “Poezia bashkëkohore” nga Prof. Dr. Nehas Sopaj,Shkup (Maqedoni), “Murosja e mikes nën rrap dhe poetët që nuk ikin nga Atdheu” të Kalosh Çelikut, Kryetar i Shoqatës së Shkrimtarëve Shqiptarë Fyrom (Macedoni) si dhe “Poezia si kumt i hershëm” i poetit Lulëzim Logu Tropojë.

Nga Letërsia italiane botohet shënimi , mendimi kritik “Isola del Cielo” i Giovanna Maria Muzzu, “Një mënyrë ndryshe për të bërë poezi,  Deti im”  nga Prof. Flavia Lepre (Universiteti i Aronës , Itali), “Lirika moderne dhe avagarda në Letërsinë Gjermane”, shkruar nga Remzi Salihi, poet , kritik, botuesd IRJM (SHKUP), ku bëhet një trajtim dhe analizë e përfaqësuesve tipikë të Letërsisë së sotme gjermane.. . Vend në PEGASIADË zë dhe  shkrimi në gjuhën braziiane të Cristina Maria Onofre Santos për poezinë konteporane në Brazil.

Përmbajtja  e kësaj vepre vijon me  një sërë mendimesh kritike  si “Poezia e vlerës dhe e artit individiual”, (fokus) “Galopimi i kalit bojë blu” të Panajota Zallonit(Greqi), “Ëndrra e sapolindurve nga Paficio Topa, mendime kritike për veprën e Teresinka Pereira; “Lirika ruse konteporane (Mendime kritike për librin poetik të Adolf Shvjedçikov “Gruaja të cilën dashuroj” shkruar nga Kristaq F. Shabani, “Muzika, fjala poetike, himn i pavdekshëm për jetën “ shkruar nga Xhelal Angoni, ku tregohet simbioza midis poezisë dhe muzikës. Në libër evidentohet “Dita e prozës poetike”, ku jepen mendime kritike “Misioni progresiv i një vepre dokument të arkitekturuar me epos” (kumtim) për veprën e shkrimtarit Dino Cubatis “Iliana jeta jonë përfundon te tanket”(shqip, anlgisht), “Magjia e përkthimit”.  Zbukuron Pegasiadën shkrimi i prof. Rexhep Qoses “Jeta e dyfishtë”, mendime për librin  e prozatorit Reshat Sahitaj, Kosovë.

Katedra e  eseiste e Lidhjes del me kumtimin “Imazhi në Poezinë Bashkëkohore”. Mandej vijohet me rrëfime poetike si dhe me  “Një shpalosje universale e vlerave “Korsi e Hapur”, nga Sekretari i Pergjithshëm i LNPSHA “PEGASI” Albania, poeti Agron Shele, ku bëhet një pasqyrë analitike e kësaj vepre , kësaj antologjie me frymëmarrje të gjerë, ku janë pasqyruar krijimet të 270 autorëve  pegaistë ,  autorëve nga vendi dhe poetë ng Bota. “Një vëzhgim reflektiv në lindjen e “Antologjisë së poetëve italianë “është shkrimi që pason përmbajtjen,  shkruar nga Sina Vaka, poet e përkthyes, ku evidentohen poetët më me zë të poezisë italiane me kontribut të madh në Letërsinë Botërore. Vijohet me kumtin “Vështrim mbi Letërsinë  shqipe” nga Prof. Nasho Jorgaqi, pastaj me kumtin tjetër“Poezia Bashkëkohore amerikane”, ku evidentohen 9 përfaqësuesit e saj më me zë sot; Antologjia poetike “Në flakën e krijimit” 1 e Lidhjes “XASTERON”, ku marrin pjesë dhe pegaistët Kristaq F. Shabani, Petro Dudi, Izet Çulli, Mirela Dudi; Antologjia  Poetike e Letërsisë Greke ” KIATO”, përgatitur nga Vassiliki Kalahani, ku marrin pjesë  me krijimet tyre Kristaq F. Shabani(poemë në tri gjuhë “Elegji e Wngjwllit) dhe Petro Dudi; Antologjia vetiake  “Paqe ...frikohem “ i Panajota Zallonit në 13 gjuhë. Vëmendje sjell në këtë libër  “Antologjia e  Letërsisë Paradoksale” e shkruar nga  Profesor Florentin Smarandache, i cili ka krijuar dhe Lidhjen Ndërkombëtare të Letërsisë Paradoksale. Tërheq vëmendjen paraqitja e librit “ALMANAC 2008”  i poetit mongolez Handaa Sendo, ku marrin pjesw poetw nga shumë vende të botws (midis të tjerëve nga Shqipëria Kristaq F. Shabani, Agron Shele, Izet Çulli, Janaq Jano) si dhe libri i tij poetik “Ëndrra e parë e pranverës”.“Pegasiada” pasqyron  Antologjinë e Domenico Defelice, paraqitur nga  poeti dhe studiuesi Angelo Anita (ITALI).  Në këtë Antologji  të kulturës letrare  kalabreze rithërret mendimin e  Klajd Levishauss: “Të gjithë  kulturat janë rezultat i përzjerjeve, të huave të ndryshme që nuk kanë pushuar që të  krijojnë, të prodhojnë, megjithëse me ritme të ndryshme nga origjina e kohëve...”... Në këtë Antologji janë koleksionuar shënime studimore dhe paraqitëse përreth 55 poeteë kalabrezë...

E zbukuron Pegasiadën shkrimi i poetes Lediana Paja (USA)  me titull “Përkthimi, ky çelës i globalizmit kulturor”, ku jepet një pasqyrë analitike dhe informuese për realizimet e përkthimit dhe rolin e tij në shkëmbimin universal të vlerave. Ky kumt botohet  edhe në gjuhën angleze. Poetja dhe gazetarja Shqiponja Duro, Belgjikë,   pas një poezie me titull “E pranguar” vijon  me një pasqyrim të përfaqësuesve  të poezisë belge, duke i dhënë rëndësi përfaqësuesve tipikë të kësaj letërsie si: Paul van Ostajien , Hugo Claus si dhe përfaqësuesve të sotëm Georges Simenon, Ameli Nothomb.

Poeti Vullnet Mato   ka shkruar  një mendim kritik për një cikël poetik “Luspat e dashurisë kaltëroshe” të poetes Adelina Dardha.

Zbukuron Pegasiadën  shkrimi për romanin e shkrimtares të talentuar  Klara Buda “Kloroform”, një roman tepër i suksesshëm i kësaj  autoreje.

Vijohet  me një njoftim në gjuhën angleze për biografinë poetike të poetit Kristaq F. Shabani, President i Lidhjes. Botohen poezi nga: Petro Dudi, Dino Çiço, Agron Shele, Dashnor Selimi, Mirela Dudi, Enrieta Sina, Mirela Dudi, EntonZykaj, Teresinka Perira (SHBA), Iro Aleksandhraki (Greqi), T. Ashok Chakravarthy (Indi), Maurice Careme (poete e madhe franceze), Cristina Sances (Brazil), vijohet  nga poetë bashkëkohorë turk: Atilla Elustun, Betul Dunder, Tozan Alkan, Seref Bilsed, Gunsel Djemal, Nese Yasin (Qipro) Ahmet Omeraga (Qipro) si dhe Anila Mihali (Albania). Poezia në anglisht “Peace” e Nina Goncharova (Siberi, Rusi) sjell poezinë ruse . Vend zënë shkrimet  “Kodimi i fjalës poetike në qiellin e manovrimit letrar” mendim kritik për librin poetik “Sklupturë dëshire në qiell manovrimi” të poetes dhe përkthyeses Aleksandra Shabani, shkruar nga Remzi Salihu, poet dhe kritik Shkup , Maqedoni. Në anglisht botohet shkrimi i Lulzim Logut “POETRY AS AN ANCIENT MESSAGE”.

Pegasiada” u jep hapësirë shkrimore dhe mendimeve kritike për vëllimet poetike disagjuhëshe të poeteve Leta Kucohera, Jota Fotiadhit, Iro Aleksandhraki (Greqi) si dhe ilustrohet me fotografi të poetëve dhe poeteve, të cilat kanë dhënë kontribut në veprimtaritë e Lidhejs. Në fund prezantohet programi I Simpoziumit të tretë Ndërkombëtar “Magjia e Përkthimit” 8 -11 prill 2010.

Në këtë libër shumë gjuhësh  evidentohen vlera si dhe bëhet një pasqyrim  e videntues përmbledhës  i  rreth 4000 poetëve nga vendi dhe gjithë bota.

Libri hapet  me vjershën në anglisht “PEGASSUS AND A HORSE “ të poetit rus me banim në Los Anxhelos, Adolf P. Shvjednikov, Anëtar Nderi i Lidhjes “PEGASI” dhe me përshëndetjen e poetes Teresinka Pereira.

Pegasiada” me këtë strukturw dhe përmbajtje kaq të larme është frut i punës pasionante dy drejtuesve kryesorë të Lidhjes Presidentit dhe Sekretarit të Përgjithshëm, por edhe i ndihmesës së dhënë nga: Petro Dudi,, N/Kryetar i Përgjithshëm i Lidhjes, Aleksandra Shabani, Dritan Kardhashi, Kosta Gaxhoni, Nadia Cella Popp (Rumani), Patrick Sammut (Maltw), Prof. Florentin Smarandache (SHBA), Shqiponja Duro (Belgjikë), Lediana Paja (SHBA), Klara Buda(Francë), Alejandra Craules Breton (Meksikë).

 

Si përfundim libri shumëngjyrësh, shumëgjuhësh, letrar dhe shkencor për fushën letrare  është  lloj i veçantë në botimet shqiptare të dydekadave të fundit dhe natyrisht do të tërheqë vëmendjen, pasi pasqyron modernitetin letrar të kohës së sotme dhe jep përvojë në shkëmbimin universal të vlerave në fushën letrare si dhe funksionimin e një Lidhjeje shkrimtarësh me parametra moderne, larg skemave të vjetëruara…     Botimi i saj do të jetë i përvitshëm duke marrë trajtën e një kolane  së toku me librin tjetër antologjik “KORSI E HAPUR”.                                           

 

 

 

Cmimet e Fituara

Cmimi I i Lidhjes Pegasi viti 2005  Roman  (Pertej Perdes Gri)

Medalja e Kongresit Shkrimtareve te Botes  2007  Salamine Athine Greqi

Cmimi I i Lidhjes Pegasi viti 2008  Roman ( Imazh i rreme )

Cmimi II i Republikes  Qendra Kulturore Permet : (FFKGJirokaster 2009)

Cmimi Special  “Simpozium Internacional 2010 ,Indi.

 

Guri Qytetit tim !

Pragu i gurtë, i qytetit tim

 Larë  nga dallgët, valë,turfullim, 

Ballkon i ngritur, gjer në shenjtërim

Shquan për mbi retë , tutje pështjellim.

 

Me feksjen e dritës, si në një rrëfim,

Zgjat duart që teren, herët në agim,

Për tokën dhe qiellin, falje pa pushim,

Për jetët që flasin: Ja Përmeti ynë!

 

 “RRUGËTIM PROFILI I KRIJUESIT “PEGASI” INTERNACIONAL !

Profilizim dhe portretizim që bëhet nga Kryetari i Deges së Lidhjes “Pegasi” Internacional në Permet, poeti, publicisti dhe botuesi Gazetës “Rreza Prolog “

 

Z. Dhoskë Ilia



 

I nderuari Kryetar i Lidhjes Pegasi Internacional Z Kristaq Shabani!

I nderuar Sekretari Pergjithshëm Z Agron Shele!

Te nderuar kolegë dhe autorë!

Te nderuar pjesmarrës!

 

    Nisma e madhe e udhëtimit profil padyshim është një sfidë e madhe në Shqipëri ,por edhe një obligim,që për hir të së vërtetës ka përmasa madhore,sepse poezia ,letërsia dhe arti janë i vetmi  mekanizëm i komunikimit njerëzor,pasi kjo botë është  trazuar plot aderanca përfitimi ekonomik, mostrajtimesh dhe zhvleftësimesh të alternativave humaniste e perkujdesje sociale ,dhe aq më tepër të atyre  morale e shpirtërore.Në këtë projeksion padyshim qe artistët janë ata dhe vetëm ata që japin imazhet e pashlyeshme të zhvillimit të një bote të tërë njerëzore,në ato përmasa dhe konvencione ,që vetëm gjuha e artit di ti flasë,ti dëgjojë,ti emetojë dhe ti përkthejë.Sinqerisht jam shumë i emocionuar ,nga ky udhëtim i bukur portretesh dhe figurash , i cili nis me një nga zërat më të fuqishëm , poetin ,publicistin dhe shkrimtarin ,Sekretarin e Përgjithshëm te Lidhjes Internacional Pegasi  Z Agron Shele.

Agron Shele pa dyshim që është një personalitet i këtij organizmi të madh letrar,por figura e tij nuk është vetëm pjesë e botës letrare,por edhe e asaj politike dhe kulturore , qytetare dhe asaj intelektuale.Kush ka lexuar veprën e tij dhe kush ka patur fatin ta njohë nga afër ,ëshrë i detyruar ta shohë edhe në profil polidimesional,glorifikues dhe sinjikativ ,për vetë natyrën dhe kushtet e tmerrshme në të cilën ka jetuar, punuar dhe vepruar.Ky fakt nuk na cudit as pak ,sepse si bashkëkohës dhe bashkëpunëtor në misionin e civilizimit dhe liberalizimit të jetës shoqërore,mekanizmat pushtetarë dhe rëndom ata partiakë ,me dhëmbët e mekanizmave dogmatikë dhe aspak bujarë  kanë sulmuar haptazi ,inteligjencën,sepse  janë  denacuar përara qytetarisë për  të keqen dhe pa aftësitë  e tyre .Misioni i atyre  që shkruajnë ,mendojnë dhe krijojnë,i atyre  që njohin dhe kurojnë shpirtin e njeriut ,kalon përtej përgjumjes dhe pakuptimësisë së botës që i rrethon dhe gëlon,prandaj ata ngrihen përmbi harqe ylberësh dhe bëhen të pavdekshëm. I tillë është dhe Agroni,të cilin e kemi parë si modelin e njeriut antikonformist dhe kjo e ka bërë atë një figurë të admiruar adekuate ,dhe që në gjuhën e poetit do përflitet si valë e përplasjeve të tij të natyrshme me shkëmbinjtë ,që u munduan ta denigronin karakterin e tij të pamposhtur ,i cili ashtu me shpirt të lartësuar shembi gërmadhat e stisjes së re të kohëve të vjetra.Ky autor shquhet dhe per botën e madhe humane dhe diverse,botë që ai e vuri në funksion të civilizimit të jetës qytetare,dha leksione të qarta politike parimore dhe me vektor idealisti,shpotiti jetën dhe aferat parazitare duke mos harruar se fluturimi është fluturim dhe se shqiponjën nuk e barazon miza që  endet pareshtur tek kali.

Në kontekstin kulturor kontributi i tij është i padiskutueshëm dhe i pashlyeshëm për jetëm qytetare përmetare.

Figura Sheliane  mbart gjurmët e një ndryshimi epokal për jetën e vakët dhe kulturore të qytetit të tij,pasi aveniri tij do sinkronizonte evente boterore ,frymë të re dhe modele udheheqësë që do indetifikonin kulturën qytetare përtej mundësive të paramenduara ,do rigjeneronte institucionet ku punonte ,si dhe do riformatonte strategjinë e sigurtë të zhvillimit social-ekonomik dhe kulturor të mjedisit ku punoi,për të cilin e nesërmja do flasë shumë dhe padyshim do mbartë me nder edhe firmën kostelacion të tij.Emërtimi Drejtor i Kulturën nuk ishte rastësi,ashtu sikurse dhe zgjedhja Sekretar i Pergjithshëm i Lidhjes Internacional Pegasi,pasi shkëlqimi tij letrar ,aftësitë organizative,fryma tërësisht krijuese,i bën nder institucionit që ai e përfaqëson.Ai hapi rrugën e konkurencës së vlerave ,pjesmarrjes aktive ,lirisë së plotë të mendimit dhe ejmotimit individual,afirmimit kombëtar e ndërkombëtrar,frymën bashkërenduese dhe bashkëpunuese ,universalizimin e mendimit letrar përbrenda lidhjes etj.Eventet që ai do organzonte në qytetin e lindjes nuk ishin as ëndërr,por me durim,besim ,aftësi,pasion dhe pwrkushtim , gjithcka e ktheu ne realitet.

Sot publicistika,poezia dhe proza e tij e bëjnë sa të afërt aq edhe të largët me realitetin në të cilin jetojmë. Askush nuk është ndjerë i përjashtuar nga qënia e tij, pasi ai njeh mirë diversitetin dhe tendencat e përplasjes së kulturave që e rrethojne, njeh mirë marrëdhëniet njerëzore dhe artistike të tyre dhe të gjitha këto ndjeshmëri i ka vënë në fuksion të etjes për libër e dituri.Mendimi filozofik i Agron Sheles në mbarë poezinë apo prozën e tij ,ndërgjëgjia dhe autentizmi për subjektet rinore rjedh natyrshëm nga qënia dhe subkoshienca e tij për tu gjendur pranë pashtershmërisë dhe energjisë swe keti brezi ,që duhet drejtuar me efikasitet ne vitalizimin e kombit të vet.Shpesheherë ndihet i sinkronizuar me natyrën,celjen dhe rënien e petaleve të luleve,me gjelberimin dhe këputjen e gjetheve të vjeshtës,sinkron që lidhet pazgjidhshmërisht me natyrën e bukur dhe të egër të vendlindjes së tij.Ai është i shqetësuar për natyrën tonë njerëzore,sepse njeh mirë cinizmin dhe dogmën e shoqërive të mbyllura ,por fatmirësisht nuk kanë ndikuar në ngrohtësinë muzës së tij krijuese dhe e bën artin e tij  poetik ,prozaik  e publicistik me fuqi kalorifike,sa askush nuk do guxonte të mbyllte kapakët e librave apo shkrimeve të tij.

Unë mendoj se filozofia e mendimit të tij artistik,ka fuqi abstraktive tek lexuesi dhe se me atmosferën e krijuar po shton radhët e atyre që duan të kuptojnë ,mësojnë dhe të depërtojnë përbrenda misticizmit dhe të padukshmes tonë .

Nga pikëpamja e suportit të tij social ,ne miqtë dhe shokët e tij ndihemi përherë  të afektuar nga zemra bujare ,ndershmëria dhe sinqeriteti , admirueshëm aq prej thjeshtësisë dhe madhështisë së tij ,sa që shpesh ndjehemi pa humor kur mungon ai edhe pse tymi cigareve të njëpasnjëshme që ndez nuk është fort i këndshëm për ambjentin.

 

Kryetari Deges Internacional “Pegasi “ Permet

 

Dhoske Ilia

 

 “RRUGËTIM PROFILI I KRIJUESIT “PEGASI” INTERNACIONAL !

(Kryetari Keshillit Bashkiak Permet Mihallaq Capullari)

 

 

Referencë:

 “RRUGËTIM PROFIL PEGASI INTERNACIONAL”  GJETJE DHE DINAMIKË SHUMPLANSHE E LNPSHA “PEGASI” ALBANIA

 “Sfera  psikologjiko - sociale një teatër i trajtimit dhe veprimit letrar të poetit dhe shkrimtarit Agron Shele”

Kristaq F. Shabani President i Lidhjes së Krijuesve “PEGASI” ALBANIA

  Anëtar i Lidhjes së  Shkrimtarëve dhe Artistëve Ndërkombëtarë   I.W.A (OHAJO SHBA)

  Anëtar i Lidhjes së Poetëve  Bashkëkohorë (W.P.S)

 

   Rrugëtim profil një nismim mendimor, gjetje pegasiane për të evidentuar mirëfillësinë  e një letërsie ndryshe, me konceptime të reja, me një frymëmarrje të bronkeve individuale të profilizuara natyrshëm dhe bindës, pa tekanjozitet, me të treguar me gisht se kush do të veçohet, por me një analizë spektër (konkav dhe konveks) pasqyrë,... Shpaloset me bindje  një profil i krijuar me kërkim, gjetje individuale, origjinalitet, larg  kuadraturës, ligjeve kompozicionale të detyrueshëm, duke u tjerrur rreth boshtit, por me predominim (zotërim) një pasuri kreative ujëvarë,  fantazisë , imagjinimit për idealizim letrar dhe mesazhin në plane socile më dritëdhënëse dhe largësim nga ditëhijet dhe krizimet, larg skemave dhe skermave të njohura, që krijojnë një “lejfenizëm” letrar dhe gjinia humbet në turbullira dhe mbyllet në kuadratura.

Evidente dhe parësore: zbulesa e origjinalitetit, spikatësia, dritëzimi, rrugëtimi i përshkruar nëpërmjet pasurisë kreative të deritanishme, perspektiva e talentit si dhe vlerësimet në plan kombëtar dhe ndërkombëtar të vlerësuesve të mençuruar dhe jo te klisheve, pëlqesës së mendjes, grupimit tekanjoz dhe “dëshirës për të qenë”… si dhe favorizimit pa të drejtë, bazuar në njohje direkte.

Elementë letrarë:  fantazi, kontrakpunte, figurim, meditivitet, mesazhim, kthesa, të papritura, kurthime, intriga, fabulimi, magjizëm, tentesë dhe pasuri gjuhësore  me neologjizma, frazim të spikatur, shfrytëzimtë fjalësit të guhës si dhe kombinim dhe prezencë gjithgjinish dhe kombinacion me artet e bukura…

Skulpturim, pikturim fantasist i personazheve në gjinitë letrare

Hapësira e këtij profil në të gjithë shtrirjen gjeo-letrare të Lidhjes   Nderkombëtare. I pari në këtë lloj në gjithë Botën, falë zgjuarsinë dhe ndjekjes së dinamikës së letërsisë së sotme moderne  si dhe organizacioneve simpozicionale për letërsisë. Parapërgatitet Simpoziumi i katërt i Lidhjes ndërkombëtare “MUZA POETIKE PEGASI 2011” me objekt “POEZINË LIRIKE” si dhe Kongresi Botëror TIRANË 2012 “LETËRSIA NDRYSHE”  

Bashkëveprimi dhe bashkëpunimi: Pas evidentimit shkëmbim universal i vlerave dhe e folura letrare universale, konkurrim talentor.

Dhënie rëndësi poliglotizmit të veprës letrare.

Autoriteti letrar:  spikatësinë dashamirësinë edhe prezantimine mendimit kritik modern.

Risitë letrare:  në poezi  figurim, mendim filozofik të konturuar me figurim dhe zbërthesë dinamike, trajta dhe konture të padukshme të vjershërimit dhe gjimnastikim mendor, lirshmëri në të gjitha rrymimet letrare, të gjitha këto të prejardhur a ng a një botë magjike fantaziste shprehëse... tema tokësore dhe ajro-dinamike, prurje të elementëve kombinues shumësferash dhe shumë lëndor...

Në prozë: Narrativitet ekspresiv, elemente dhe prezence e prozës poetike (të poetizmit) lidhësi e fshehur në “dinamikën e teatrin të ngjarjeve dhe ngjyrimeve” ...

Mënyra të tërhequrit dhe të të tokurit dinamik me pasurinë kreative..

Anketim për lexueshmërinë  , përfilljen dhe shpërfilljen duke përvijuar me tonalitet dhe realizëm “ librin më të lexuar”.

Paraqitja librore: klasike dhe internetive duke e harmonizuar me kompozim grafikë, ilustrativë  dhe melodizëm.

Konceptimi i një arti tejet grafik: kopertura ideore dhe realizimi i saj fantazist, grafika e pjesës tekstuale të librave si dhe karakteri ilustrativ...

Fokusim në profil: më të spikaturit  në të gjithë shtrirjen gjografike të LNPSHA ‘PEGASI” ALBANIA(N ëkëtë kontekst do të thithen mendimet për selektivitet. 

 Organizimi i Konkursit Ndërkombëtar LNPSHA “PEGASI” ALBANIA në drejtim të librit më nivelor,(poezi, prozë) më të grafikuar, me kopertinë më simbolizuese..., të librit me hajk, hajk paradoks, epigramime dhe fabulor, prozë poetike, skicime, esse, publicistikë.

Në çdo paraqitje “RRUGËTIM PROFILI” do të ketë 2-3 kumtime të shkurtra për avancën  e letësisë së sotme.

Përdorja e mesazhimit dhe e përshëndetjes, edhe si mendim kritik i autorit që merr pjesë në RRUGËTIM PROFIL.., larg lavdeve të pamerituara.

Kapërcime dhënie titujsh: “KRIJUES I SHQUAR” sipas fushave, gjinive si dhe Doktor ne letersi(Titull i Dhënë nga LIDHJA NPSHA në bashkëpunim me organizmat botërore I.W.A, W.P.S, POETAS DEL MUNDO, ALIAS e tjera.

Biseda konkluzive e RRUGËTIM PROFIL: Kongresi Botëror i Letërsisë, TIRANË, Prill 2012, ku do të shpalosen edhe kryeprofilet e realizuara.

Anë organizative : Njohja e LNPSHA “PEGASI” ALBANIA nga UNESKO

 2.

Të nderuar poetë, shkrimtarë, miq, pjesëmarrës në fillesën e këtij rrugëtimi si dhe gjithë ju që do të keni nderin të ndiqni këtë rrugëtim nëpërmjet mjeteve logjistike !

Çelja e këtij rrugëtimi profilor starton këtu në qytetin e Përmetit, pasi kjo është tejet e qenësishme dhe e bazuar: Poeti Kombëtar Naim Frashëri, ishte pikërisht ng a Përmeti , nga Frashëri. A ka nderim më të madhe se ky? Le t’ua lëmë ta lozim rolin e vet të gjitha shenjat ortografike. Edhe  Çuditësisë, edhe Habitores dhe Pikëpyetjes, por gjithçka vijon në presje. Lum kush do të gjejë pikën… Këtu gjetjet arkimedike nuk lozim dot rol dhe s’kanë aftësi gjetjeje. Ky është absolutizmi. Është Mretëria e Presjes… Mirë që është presja se mandej brezave të ardhshëm dhe këmbëngulësve do t’ju ishin prerë gjunjët.

Dikur ishim një grusht njerëzish që kërkonin mirëfillësinë e letërsisë ndryshe,.. Ishte një lëvizje e përmasave të vogla me edhe krijues që nuk ishin të njohur, por që luftonin në “kullat e tyre poetike”, pasi sulmoheshin nga emrat e stisura të të dikurshmes  së privimit të talentit dhe të parjes me syrin e njerkës. Por ja, si rrjedhojë e një tejpamje, organizimi, përpjekje madhore dallohet sot ujëvara kreative dhe element përfaqësues të letërsisë së mirëfilltë që njihen në shumë vende të botës , falë edhe zhvillimit të sotëm logjistik, falë edhe aftësisë përkthuese dhe shkëmbimit të universit letrar. Dikush para disa vjetësh nuk mund të imagjinonte që Agron Shele mund të bëhej një poet a shkrimtar me zë. Ai djalë i brishtë, që në mendjen e tij bluante kompozicione të gjinisë romancore, apo hidhte ide dhe stiste vargje  duke “idealizuar” apo duke përsjellë në trunesën e tij ngjasinë me konturet e atyre që lavduan në poezinë përmetare dhe kombëtare… Nuk mund ta imagjinonin të lozte një rol të tillë përmase dhe të fiksonte kreturën e tij në revista e Antologji letrare si në  Mongoli, Kinë, Turqi, Greqi, Itali e tjerë.., gjë që nuk e bënë pararendësit e tij , paçka nga dëshira…  Apo të përfaqësohej në Greqi, Kosovë , Maqedoni e tjerë  si përfaqësues i letërsisë pegasiane dhe shqiptare… Për Përmetin kjo më  parë ishte çudi, por sot  një realitet I pranueshëm. Ai është ftuar në disa simpoziume dhe kongrese botërore, por mundësitë tona janë të pakta , pasi edhe ndihmesa e organeve qendrore dhe vendore eshte e dobët… Asqë mund të mendohej që ky krijues i ri të përvijonte katër romane njëri pas tjetrit  me temë të mprehtë sociale të kohës së sotme modern dhe me një trajtesë ndryshe… Nuk di të jetë një romancier tjetër me katër romane nga Përmeti? Ndoshta e kam dhe gabim. Libri i tij poetik “PAZAZH PA FAJ” libër poetik i botuar për herë të parë në letërsinë përmetare me katër gjuhë!  Po kështu Shelja ka marrë pjesë si bashkautor në dy vepra të rëndësishme me tejpamje letrare si “KORSI E HAPUR” 1 me prezencë të autorëve të PEGASIT , nga vendi dhe nga Bota, që ka dashur një punë të madhe selektive , përkthyese e tjerë, apo libri tjetër shumë dimensional dhe me gjetje të reja për letërsinë  e mirëfilltë “PEGASIADA” 1, një libër I cili do të marrë trajtën e e një kolane, ku jepen leksione të një Lidhjeje moderne letrare, ku janë prezente autorite të mëdha të letërsisë botërore, që i janë afruar disa herë Çmimit Nobel, por këtu jepet edhe një leksion se si nderohen poetët e mëdhenj të Kombit shqiptar, të cilët  kanë krijuar letërsi të mirëfilltë nga PEGASIANËT. Po kështu, tashmë po shfaqet nje kontur tjeter libri shumëgjuhësh “RRUGËTIM PROFILI PEGASI ”, ku do të përmblidhen  e përzgjidhen profilet më të spikatura dhe më të anketuara gjatë këtij rrugëtimi globik dyvjeçar 2010-2012.  Meritë tjetër e veçantë e Agron Sheles  është dhe tërheqja e mjaft poetëve nga vendet e tjera në organizacionin pegasian,  sidomos ata turq dhe qipriotë.  Arriti që më veprimtarinë e tij letrare të ingranohet në organizmin botëror të Letërsisë  si në W.P.S.

 Dhe në këtë dukuri rrugëtore hidhte hapa të mendimit letrar se toku me bashkëkohësisht e tij Lumo Kolleshin , Dhimitër  Mitin e tjerë, për të cilët do të ndalen dhe do t’i analizojë në këtë rrugëtim profilian.

Kendvështrimi letrar i Sheles

Agron Shele i vuri vetes si  qëllesë të korsojë në veprimtarinë e tij kreative  në sferën psiko- sociale, duke hulumtuar probleme, ecuri, ngjasi, fenomene, rrjedhoja, sakrifica, mentalitete...

Ndaj në këtë kompleks dinamik jetësor ai përzgjodhi trajtesën e botës shpirtërore të rinjve dhe  përplasjen e tyre me fenomenet aktive të kundërshtisë. Kjo gjetje është e pranishme në tre romane te botuar dhe në romanin e katërt , i cili është  në proces botues. Dalja në arenë jetësore, luftësia me ambientin dhe prezencën shoqërore në dy kahjet dilemore të saj dhe në dy antet, kundërshtitë, figuron personazhet, që, herë gjallojnë dhe herë veniten nga formatimet psikologjike dhe nga fazat e socialitetit të ndërgjegjes shoqërore dhe herë përqafojnë e herë zbrapsen nga  pasqyrat e mentalitetit, fanatizmit  apo përçuarjes së moderimit... Veprat e tij romancore janë arena të tilla me tharm psikologjik, ku antiteza dhe sinteza gatuajnë jetimin, dramën, dhimbjet shpirtërore, ikjet, prerjet,  por edhe ndjesite , dashurite, erotizmin dinamik, përsjelljet që sjell kjo anë e botës së fluturi mit ndjenjësor në jetën prezente, kur  qiejt janë pronë rinore.

Krahas kësaj janë të pranishme në substrat te  këtyre veprave plagët e rënda të shoqërisë përjetuese, sidomos në fazimet e para  si kremastimi dhe tregtimi i mishit të bardhë, deheroizmi, i prejardhur nga  drogimi vrastar, prostituimi për efekt fitimi, korruptimi galopant për të arritur në qiellëzim,  antihumanizmi në arritjen e pangopësisë, qeveritarizmi i pangopur në përftesën e postit të emëruar, deputetizmi si qëllim imediat në shfrytëzimin dhe në jo luajtjen e rolit demokratizues dhe në përtesën vetiake; krijimi i rrethit vicioz dhe të korractë “badiguard”, përftesa tenderuese nga invenstimet e fondeve nga organizma dhe fondacione,  irealiteti i Shoqërisë Civile që lufton dhe privon të drejtat e Shoqërisë Civile reale,  përftesa e militantizmit në partet e krijuara, mos trajtesa  dhe punësimi i intelektualëve prim, apo lënia e tyre në harresë e të tjera fenomne të tilla, të cilat mbartin psikologjinë  e ecjes në formim. Kryesorja dhe evidentuese është se kjo prezencë zbërthehet dhe konfigurohet nëpërmjet përdorimit të dialogimit të shpeshtë, të forcës mediative, të ngjasive realitetit në aktrimin personifikues, në kthimet apo në retrospektivën krahasuese, në modulimin e personazheve në të të dy kahjet, në ilustrimin krahasues në përsiatjet  dhe në plotformimin e personazhit bindës. Mund të të thotë ndonjë studiues apo kritik se kjo është një arritje e madhe dhe si ka mundur të vijë deri këtu? Përgjigja është e gatshme. E gjithë kjo veprimtari e lëvizëshme psikologjike, e cila detyrimisht evidenton dhe personifikon psikologjinë kohore është parë në këndvështrimin  origjinal të Sheles. Po a ka huazim, a ka reminishenca, a ka përafërsi me të tjerë krijues apo vetëm profilin vetiak. Duhet të kuptojmë se krijuesi është pjesëmarrës dhe hulumtues aktiv i realitetit në të cilën jeton, por edhe mbi kete shtat konturon “gjallesën”e vet kreative në bazë të fantazisë  si dhe të përvojës së krijuesve të tjerë emërmëdhenj. Mos ndoshta krijuesi ka arritur në maja të tilla shkëlqimtare  që, për veprën e tij mund të thuhet gjithçka pozitive, gjithçka e mirë, gjithçka lavdëruese?  Asqë mund të guxohet të thuhet kurrë arritje në maja, pasi maja herë duket e herë zhduket… Maja eshte e paarritshme  dhe, kur thua qe e ke arritur kupton se je larg saj… E rëndësishme është se Shelja, në krahasim me shumë krijues të rinj, ka perspektivë shkrimore,  ka formatuar  tashme profilin e tij në këtë sferë që po flasim e përsillemi. A  ka mundësi të tjera më të mëdha? Vetekuptohet që është një krijues në formim dhe me ambicje , i cili duhet të anojë nga letërsia magjike, duke përsosur këtë figurim e kontur të krijuar.  Ai mund të rikrijojë në vijueshmëri dhe të konturojë vepra të denja dhe konkurruese. Pëlqesa e librave të tij nga bota rinore është një plus i madh për të dhe për ecurinë e tij në të ardhmen. Mos ndoshta prekja e kësaj ane esenciale, thelbësore në trajtesën e këtyre temave mund ta venitë krijimtarinë e tij? Krijuesi i mirëfilltë këtë disponim aktiv të krijimtarisë së tij e përsos me trajta të reja, por shpresojmë që në të ardhmen ai të ndërmarrë  aksione  letrare për tema të reja  dhe me një gjeografizim të rjedhshmërisë së ngjarjeve që e impulsojnë edhe lëvizja e lirë e njerëzve ..., kontaktime të reja... personazhet e Sheles aktrojnë në një teatër dinamik me role kryesore, anësore , sentencore, kuintore dhe fatlumturisht janë personifikime të bukuriadës rinore të cilët interpretojnë zjarrsisht për të mbetur në kujtesën dhe në vizivitetin 

Zbërthesat  e realizuara nga poetë , studiues pegasianë  si dhe interpretatimet e nxënësve të shkollave  sipas programit të hartuar do të hedhin dritë për të zbërthyer këtë guxim nismim profili.

Rrugëtim të mbarë këtij RRUGËTIM PROFILI PEGASI INTERNACIONAL pikërisht këtu në Përmetin Naimian në një startim korsiv për t’ju drejtuar  mandej  qytetit të Gjirokastrës e për të vijuar rrugëtimin nëpër Shqipëri(ALBANI), Kosovë, Mal të Zi, Maqedoni, Greqi, Itali, Serbi, Bosnjë – Hercegovinë, Turqi, Qipro, Maltë, Rumani,Bullgari, Rusi, Finlandë, Suedi, Poloni, Francë, Belgjikë, Zvicër, Austri, Spanjë, Gjermani,  Angli, Kinë , Japoni, Indi, Mongoli, Hong Kong,  Australi,  Brazil, Meksikë, Bolivi, SHBA, e tjerë. Shprehim besimin e patundur se e kemi gjithë potencialin mendimor, intelektual, letrar  si dhe aftësinë organizuese në bazë të organogramës sonë me këshill Presidence dhe konsulente për të realizuar këtë nismë aq të madhe, por edhe aq të vështirë, në të cilin do të veprimohen  shumë krijues nga vendi dhe Bota.

  

Kumtim:”Parashtresa e mesazhit nëpërmjet një kualiteti dialogues dhe monologimi dinamik në prozën evidentuese të botës  rinore në prozën e Sheles...“

 

Lumo Kolleshi,W.P.S  Sekretari Përgjithshëm i Lidhjes së Krijuesve  “PEGASI” ALBANIA 



                 

IKumtim: “Bota rinore objekt dhe tablo mbizotëruese në dinamikën e prozës të Sheles”

Per Ju :

 

Aleksandra Shabani poete, përkthyese W.P.S, U.P.L.I (SHBA)

 

Anila Mihali, poete

 

Bota rinore objekt dhe tablo mbizotëruese në dinamikën e prozës të Sheles”

Nga Aleksandra Shabani, UPLI(SHBA), WPS, WIP (INDI)

1. Mantelizimi prozaikal i diksonuar në një trajtikë të ledhatueshme me shpim letrar të hekurt, dhe shpërqendrim edukativ të rrenjësishem. Në kompleksitetin e qenies letrare zbërthehet elasticiteti i një përkundjeje profetike e indikuar nga situacionalja e brendësisë. Ne aspektin racional kundrimi i prozës së Sheles të inkuadron rreth një bote plot emocion ndjellëse, plot naivitet shpirtëror,  ku ka gjasa dhe për ujitje të herë pas hershme të “lokalitetit” mendimor në  një dublim asfiksues me frymëmarrje përpëlitëse, por që, kur rrimer vetveten, shpupurit deje endacake në ringjallje të pjesëshme.  Kështu e inicuar nga shpupuritja ime kendvështruese trazohem të kërkoj vetvetiu që të arrij të lundroj në rrjedhën e prozës, që më fton në misionaren e saj përcjellëse, spontane dhe plot realizim të gjallë. Kështu në dinamikën e shprehëzimit duhet të mendosh që, absolutisht ngacmohesh nga proza riprezantive e Sheles, e cila dukshëm përcjell notat e saj ekspresive, që na kurorëzohen me diksion të thellë, rrëmues dhe plot klorofilë artistike. Bota rinore flet përkundruall asaj që na pëlqen, asaj, ku na pëlqen ta gjejmë veten dhe t’i buzëqeshim, asaj që na kushtëzon plot muzikalitet jetik dhe ritmikë kondicionale dhe asaj qe na con ne konfrontime disi te papelqyeshme jetesore.

2. Gërshetimi prezencial i botës rinore të  Sheles, e cila ndeshet ne problematikën e jetikes së sotme të të përditshmes në panjohësi hapash dhe fërgëllime çastike të pamohuara nga e papritura, që kaplon në thellësi të pamatshme nga qenësia njerëzore.

Në një shkëputje sintetike lundron në siparin e një panteoni vuajtjesh dhe dhimbjesh përkundruese rrëfimi jetik, që frymëmerr me aq sforcim shpirtëror dhe rrugeton nepermjet nje pershkrimi detajimor duke u inicuar, që prej fizikut të saj e duke u shpalosur estetikisht nëpër aspektet e gjetjes se saj ushtrimore. Gërshetimi dhe mbjeshtëllimi i ngjarjeve rrjedhëse situacionale pëson thyerje narrativo – prozaike e ndërtuar në mbrujtje në terësi kompozicionale.

Dhe le te përkufizohemi te bota rinore që është dhe tema përqafuese që autori ka zgjedhur për t’u çliruar nga vetvetja, për të krijuar nga ana e tij dhe për të tjerët një strehë edukative dhe plot kuptim domethënës. Bota rinore është e përshkuar nga një konceptim gjerësisht shpalosës në tërësi hapash mendimore të problematikave që paraqesin të rinjtë, ku ideja abstragon në eventualitet aq sa joshës në dukje, por dhe vrastar në detajimësi shpirtërore. Bota rinore ka ajrim përshkrimi, gjelbërim ideor, frymëmarrje stinore dhe jo vetëm.

Bota rinore: E paraqitshme në një trajtike elastike që nga pikpamja kendvështruese që herë - herë gjallohet dhe herë - herë humbet në vagëllim dehës situacional rrjedhës. Merr ringjallje në një figuracion të pasur me gjuhë stilistikore, ku mund të shmpihet pjesërisht rëndesa jetike. Realiteti flet me një buzëqeshje therrëse, që kushtëzon dimensionalitete njerëzore shpirtërore. Kolagjen fjalorizimi, që përdridhet nëpërmjet përshkrimit ndezes. Një detajizim, që përshkon deje marramendëse, ku qendërzohet çështja shkollore, marredhenie shoqerore, dashuria e të rinjve, marredheniet prinder- femije, marredheniet mesues nxenes, marredheniet midis shtresave te ndryshme shoqerore. Përplaset në sfidim kontradiksional dashuror, nga njëra anë një dashuri ankthioze e ne perceptim rrëmbyese, dhe, nga ana tjetër shtjellimi i një erotizmi të thekur, një dashuri në dukje funksionale, spontanisht e gjallë, reale duke e ruajtur freskinë e saj me kapercim dhimbjeje kurajoze deri në fund të profetikes së saj te mirë. Spikatja antagoniste e protagonistëve është e dukshme krejtësisht në përballjen e mirëkuptimit të tyre, mosmarreveshjeve dhe një fragmentarizimi episodik qe përflet në dialogje…. Shpirti profetik është i ndjeshem dhe me nota emocionuese që te ngërthen ne dinamikën, që paraqet proza e Sheles.

3. Inkuadrimi i reagimeve situacionale, përplasjeve emocionale risuese, kontradiksione dashurish në formalizim të tyre, ndjesi provokative, abstragime dashurish presionuese, abuzuese plot sforco, të detyruara, të penduara, si dhe të shfaqura në konvergjim të dashurive shkendija që të ngrohin zemrën, e bën shpirtin me krahë fluturues përtej të mirës. Mesazhet edukative që shpalosen në tërësi të pushtojnë në çdo çast gjithëpërfshirës të tyre dhe na shtojnë mendimet që bota rinore është e shmpleksur me personazhe, që dinë të perballojnë, te luftojne, te mposhtin vuajtjen, dhimbjen e tyre,  luften qe ekziston perjetesisht midis çka eshte e mire dhe asaj çka eshte e keqe, çka eshte e bardhe, dhe çka eshte e zeze, asaj çka eshte e drejte dhe asaj çka eshte e gabuar; antagonizmi eshte pike kyçe frymemarrese qe inkuadron nje maratone situatash, qe gjenden te shfaqura dhe te atyre, të cilat prezantohen me perkujdesje rrefimtare.

 

Megjithate kjo eshte nje shije imja mendimore, e cila shpalos nje ndalese me keto ide neuronesh atraktive te cituara, qe, sigurisht, nuk do ndalen vetem ne kete sipar analizues. Kam shume ende per te thene, por sot ndalem ketu, ne kete shpupuritje per t’i uruar  Sheles suksese.

 

 

Kumtim: “Figurimi dhe thellësia mendimore në artin poetik shelian (mbështetur te vëllimi  poetik “Pazazh i pafaj” Dhimitër Miti poet, studiues  W.P.S



 

Interpreti në katër gjuhë (shqip, anglisht, italisht dhe greqisht( nga nxënësit e Shkollës së Mesme “Sami Frashëri” Përmet

 “Poezia eshte setenta dhe metafora e gjithë artit të shkruar” shprehet poeti Shele.

Poezia është vetë magjia!

Poezia është flirt i shpirtit!

Poezia është muzë mbi muza!

Një mendim konstruktiv  nga  poeti dhe perkthyesi Sinan Vaka,W.P.S

 

Sa i lexuar dhe i vlerësuar është autori Shele në ambientin ku jeton dhe punon.

Përgjegjëssja  e Bibliotekes Publike Përmet, Znj. Rozeta Ibrahimi.

 

 Përshëndetje nga poetë, shkrimtarë, studiues nga  vendi, diaspora  dhe vende të ndryshme të Botës (Kosova, Mali i Zi, Maqedonia, SHBA, Belgjika, Zvicër, Greqia e tjerë)  në hapjen e Siparit të Fokusimit “RRUGËTIM PROFILI”

PËRSHENDETJE NGA POETË

 

 

SHEJMOND PACARADA ANGLI (LONDËR)



 

  E çel serinë e pershëndetjes të RRUGËTIM PROFILI me një Përshëndetje disi të veçantë poetja kosovare nga Anglia SHEJMOND PACARADA

Të nderuar miq! Të gjithë jemi gazmuar për këtë event të rëndësishëm që nisi rrugën e tij në qytetin e bukur të Përmetit me profilin e poetit Agron Shele. Me këtë rast urimet e mia për poetin, mbarësi e sukses në krijimtari! Ne poetët jemi njerëz disi të veçantë. Unë jam një arkitekte sot, por një e dënuar e djeshme.  Në vitin e parë të shkollës së mesme  u perjashtova  nga shkolla, pasi shkrova nje hartim  me titull “Një ngjarje qe s’harrohet”. E kisha fjalën për demonstrat e Kosovës të vitit 1981... Kontroll nga  forcat serbe pastaj në shtëpi, ku gjetën librin tim të parë në dorëshkrim.. Mandej dëbim nga shkolla  dhe ndalim botimi,.. Një robëri e madhe për mua … Pas këtij incideti  ika në Prishtinë dhe fillova të botoja me pseudonime në revistat e kohës në Kosovë… Pastaj fillon odisea ime  e emigrimit larg vendit tim, Kosovë,  fillimisht në Budapest, pastaj në Zvicër, Gjermani, Austri dhe së fundi në Londër. Një jetë plot peripeci, por tashmë frymëmarrja jonë është e qetë dhe ëndrra po na realizohet; Kosovë është e lirë dhe sovrane,

Kam botuar librin me poezi  “Gjurmë e së kaluarës”,  libri tim të dytë   në prozë “Dielli i shpreses sonë “ botim Toena dhe kam gati për botim  librin e tretë me poezi në katër gjuhë (shqip, anglisht, italisht, greqisht), i cili është  përgatitur nën kujdesin e LNPSHA “PEGASI” ALBANIA.

  POETI

Nuk hesht shpirti i tij

Gërmëzuar  veç zjarr

Edhe lidhur,

edhe gjuhëprerë,

Sërish per veprën e tij,

ka “fjalë“...

S’shuhen as sytë e tij

edhe pse nga shkronjat

janë në verbim

Kundrojnë  me sy mendjeje,

Rrugën  tërë ndriçim!

Edhe nëse masakër kohe

Trupin i ka gjymtuar

Sërish merr forcë

Të çmendurës Kohë

Ëmbël për t’i kënduar.

Dhe kështu s’ndalon kurrë,

Penës  e shuan etjen,

Fjalët e tij  ndriten në vepra

Jetëgjallojnë...Kurrë s’ treten...

Edhe pas vdekjes fizike

Diku në raftin gjysmëthyer

Sërish e gjejmë të pavdekshëm

Në veprën e pëlqyer.

Dhe gjithnje në afërsi,  vepra e tij

Nën jastëk, në tren,

madje dhe në park

Të ngrohtë e ndjejmë

këtë frymësi

Te gjithin të  shkrirë

në varg...                                                                                                                                                London,     13.03.2010

  

Presidente Of IWA

TERESINKA PEREIRA

 

TO TOUCH YOUR EYES

 I don't have roots

here or elsewhere.

I want to fall sleep in Paris

and wake up in Palermo

or in the Andes mountain chain.

 

Bohemian and nomadic

I like to fly like time

and to love like the flowers

that do not last more than a day

in their splendorous beauty.

 

I don't need to touch heaven

when destiny brings you

to my arms. It is enough

to touch your eyes to know

that you are here

just to love me tonight.

 

 

 

 

AUSTRALI

Giovanna Volti Di Lombardi (Akademia Letrare Italiano- Australiane ALIAS, Melburn, Australi)

Përshëndet Rrugëtimi  profil

Presidente e ALIAS AUSTRALI

I nderuari zoti President i lNPSHA „PEGASI „ALBANIA!, zoti Kristaq F. Shabani

Inderuari zoti Sekretar i Pëqrgjithshëm , Agron Shele

Kjo nisiativë është një nisiativë me karakter të fuqishëm letrar dhe jep kontribut në shfaqjen e dukurive të letërsisë së sotmebotërore. Ju me veprimtaritë q ëkeni zhvilluar keni treguar zotësi, nivel, aftësi dhe prezantimin enjë letërsie të pasur. I uroj LNPSHA “PEGASI“ Albania  urime për këtë veprimtari ndërkombëtare dhe gjithashtu i uroj poetit Agron Shele, suksese në krijimtarinë e tij letrare dhe të marrë pjesë aktive në të gjitha konkurset letrare që zhvillohet kudo sot në botë , por duke mos harruar edhe ALIAS tonë.